Archiwum nowości

Arhiv novic

Przyznanie II Międzynarodowej Nagrody Literackiej KONS

Podczas IX Międzynarodowego Festiwalu Poezji w Granadzie w Nikaragui po raz drugi przyznano Międzynarodową Nagrodę Literacką KONS. Laureatką jest nikaraguańsko-salwadorska poetka Claribel Alegría.

Czytaj więcej ->

Podelitev 2. mednarodne literarne nagrade KONS

v času 9. mednarodnega festivala poezije v Granadi v Nikaragvi je bila drugič podeljena Mednarodna literarna nagrada KONS. Nagrajenka je nikaragovsko-salvadorska pesnica Claribel Alegría.

Beri dalje ->

Avven w Polsce

Słoweński zespół muzyczny Avven wystąpi z trasą koncertową w Polsce. Grupa zagra w kwietniu w Warszawie (14.04), Bielsku-Białej (17.04), Chorzowie (18.04) oraz we Wrocławiu (21.04). Zespół supportować będzie polska kapela Herloth.

Czytaj więcej ->

Avven na Poljskem

Slovenska glasbena skupina Avven prihaja na turnejo v Poljsko. Bend bo nastopil Aprila v Varšavi (14.04), Bielsku-Biali (17.04), Chorzowu (18.04) ter v Vroclavu (21.04). Na koncertih lahko tudi poslušate poljsko skupino Herloth.

Beri dalje ->

Siddharta znów odwiedzi Polskę! Wywiad.

W marcu 2013 roku Siddharta znów odwiedzi Polskę! Słoweński zespół wystąpi we Wrocławiu (Madness Klub, 22.03), w Warszawie (Proxima, 23.03), w Krakowie (Kwadrat, 24.03), w Poznaniu (Klub u Bazyla, 26.03) oraz w Bielsku-Białej (Rudeboy Club, 27.03). Przeczytajcie wywiad, który przeprowadziliśmy z Tomažem i Primožem po ostatnim koncercie we Wrocławiu, w październiku 2012 roku.

Czytaj więcej ->

Siddharta spet prihaja v Poljsko! Intervju.

Marca 2013 Siddharta spet prihaja na turnejo v Poljsko! Slovenska skupina bo nastopila v Vroclavu (Madness Klub, 22.03), v Varšavi (Proxima, 23.03), v Krakovu (Kwadrat, 24.03), v Poznanu (Klub u Bazyla, 26.03) ter v Bielsku-Biali (Rudeboy Club, 27.03). Preberite intervju, ki smo ga naredili z Tomažom in Primožom po zadnjem koncertu v Vroclavu, oktobra 2012.

Beri dalje ->

W każdym z nas jest trochę Meksykanina

W nowej powieści Paloma negra Miha Mazzini przeplótł zjawisko eskapistycznej popkultury i państwowej przemocy zaraz po zakończeniu drugiej wojny światowej.

Czytaj więcej ->

Vsi smo po malem Mehičani

V novem romanu Paloma negra Miha Mazzini je prepletel pojav eskapistične pop kulture in državnega nasilja kmalu po koncu druge svetovne vojne.

Beri dalje ->

Degustacja Wina Słoweńskiego

Ambasada Republiki Słowenii w Warszawie, portal visitslovenia.pl oraz Agencja Marketingowa „Green House” mają przyjemność zaprosić na Degustację Wina Słoweńskiego. 5 grudnia świętujemy w Trójmieście. 6 grudnia zapraszamy do Bydgoszczy. W tych dniach swoje produkty zaprezentują producenci wina z dwóch malowniczych regionów Słowenii.

Czytaj więcej ->

Degustacija slovenskih vin

Ambasada Republike Slovenije v Varšavi, portal visitslovenia.pl ter marketinška agencija „Green House” vabijo na Degustacijo slovenskih vin. 5. decembra bo potekala v Gdansku, 6. decembra pa v Bidgošču. Svoja vina bodo predstavili producenti z dveh slikovitih slovenskih pokrajin.

Beri dalje ->

Światowe Dni Słoweńskiego Filmu Dokumentalnego

Światowe Dni Słoweńskiego Filmu Dokumentalnego - projekt skierowany do zagranicznej widowni odbędzie się w dniach od 26 listopada do 3 grudnia 2012 roku na ponad 50 uniwersytetach na świecie, w postaci wieczorów filmowych

Czytaj więcej ->

Svetovni dnevi slovenskega dokumentarnega filma

Svetovni dnevi slovenskega dokumentarnega filma - projekt bo za javnost v obliki filmskih večerov izveden v tednu od 26. novembra do 3. decembra 2012 na več kot 50 univerzah po svetu.

Beri dalje ->

Słowenia na Śląsku

Serdecznie zapraszamy na wykłady, wieczór literacko-muzyczny i spotkanie ambasadorów, wydawców, tłumaczy literatury słoweńskiej w ramach projektu "Słowiańskie regiony kultury. Słowenia na Śląsku", które odbędą się 23. i 24. października 2012 r. w Sosnowcu, Mikołowie i Katowicach.

Czytaj więcej ->

Slovenija v Šleziji

Vljudno vabljeni na predavanja, literarno-glasbeni večer in srečanje ambasadorjev, založnikov, prevajalcev slovenske književnosti v okviru projekta "Slovanske regije kulture. Slovenija v Šleziji", ko bodo med 23. in 24. oktobrom 2012 potekale v Sosnovcu, Mikolovu in Katovicah.

Beri dalje ->

Miesiąc Spotkań Autorskich we Wrocławiu

W dniach od 4 lipca do 3 sierpnia 2012 roku Miejska Biblioteka Publiczna we Wrocławiu będzie po raz drugi organizatorem polskiej edycji międzynarodowego festiwalu literackiego Miesiąc Spotkań Autorskich. W tym roku gościem honorowym jest Słowenia.

Czytaj więcej ->

Mesec Avtorskega Branja v Vroclavu

V dneh od 4. julija do 3. avgusta 2012 bo Miejska Biblioteka Publiczna v Vroclavu že drugič organizirala poljsko edicijo mednarodnega literarnega festivala Mesec Avtorskega Branja. Letos je častni gost festivala Slovenija.

Beri dalje ->

Podwóro Słoweńskie w Warszawie

Na świętowanie zapraszają warszawscy studenci słowenistyki, którzy przywitają was dobrym słoweńskim jedzeniem, zabawami, kącikiem z przyspieszonym kursem języka słoweńskiego, wystawą fotografii i oczywiście słoweńską muzyką, którą będziecie mogli się cieszyć z kieliszkiem słoweńskiego wina w ręku!

Czytaj więcej ->

Slovenski Dan državnosti v Varšavi

Dan bomo praznovali v prijetni družbi študentov varšavske slovenistike, ki bodo za Vas pripravili značilno slovensko hrano, igre, kotiček za slovenščino, razstavo fotografij iz Slovenije in seveda veliko slovenske glasbe, vse to pa boste lahko spremljali s kozarcem odličnega slovenskega vina v roki!

Beri dalje ->

Oktet Aljaž w Sopocie

5 czerwca 2012 roku w sopockiej restauracji Mesa będziemy mieli okazję gościć muzyków ze słoweńskiego Oktetu Aljaž. Zespół w swoim repertuarze posiada nie tylko utwory słoweńskie, lecz również chorwackie i angielskie. Członkowie Oktetu pochodzą z przymorskiej części północno-wschodniego wybrzeża Adriatyku, znanego także jako słoweńska Istria.

Czytaj więcej ->

Oktet Aljaž w Sopotu

5. junija 2012 bomo v sopotski restavraciji Mesa gostili glasbenike iz slovenskega Okteta Aljaž. Skupina ima v svojem repertoarju ne samo slovenske pesmi, temveč tudi hrvaške in angleške. Člani Okteta prihajajo iz slovenske Istre.

Beri dalje ->

Festiwal Slawistyki 2012

Festiwal Slawistyki to organizowane corocznie wydarzenie z pogranicza kultury i nauki, którego przygotowaniem zajmują się studenci i wykładowcy Katedry Slawistyki Uniwersytetu Gdańskiego oraz działacze gdańskiego środowiska kulturalnego. Goście mogą spodziewać się licznych atrakcji, począwszy od wykładów na Uniwersytecie Gdańskim, przez spotkania z pisarzami i reżyserami, aż po Slavoparty – imprezę integrującą miłośników muzyki południowosłowiańskiej.

Czytaj więcej ->

Festival Slavistike 2012

Festival slavistike je vsakoletna kulturna in umetniška prireditev, ki jo prirejajo študeti ter predavatelji Katedre slavistike Univerze v Gdansku ter kulturniški aktivisti iz Gdanska. Gostje bodo imeli priložnost sodelovanja v številnih dogodkih, od predavanj na Gdanski univerzi, srečanj s pisatelji in režiserji, do Slavoparty – žurke za ljubitelje južnoslovanske glasbe.

Beri dalje ->

IX Międzynarodowe Warsztaty Translatorskie

W dniach 19 – 20 maja Koło Naukowe Slawistów Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej organizuje już dziewiąte warsztaty translatorskie. Tematem tegorocznych warsztatów brzmi Poszukiwanie dominant translatorskich. W ramach warsztatów tłumaczone będą teksty poetyckie i prozatorskie z języka słoweńskie i czeskiego na polski oraz z polskiego na słoweński.

Czytaj więcej ->

9. Mednarodna prevajalska delavnica

Med 19. in 20. majem 2012 Znanstveni krožek slavistov Tehnično-humanistične akademije v Bielsko-Biali organizira že deveto prevajalsko delavnico. Tema letošnje delavnice je Iskanje prevajalskih dominant. Prevajali bomo poezijo in prozo iz slovenščine in češčine v poljščino ter iz poljščine v češčino.

Beri dalje ->

III Festiwal Kultury Słoweńskiej Złota Łódź

Nazwa Festiwalu nawiązuje do jednego z najważniejszych twórców słoweńskich XX wieku – poety Srečka Kosovela (1904-1926) – Złota łódź to bowiem tytuł tomiku jego wierszy, który z powodu przedwczesnej śmierci twórcy nigdy nie został wydany. Wiersze Kosovela (tzw. konse i całki), podążając za awangardowymi nurtami w sztuce, takimi jak konstruktywizm, dadaizm, futuryzm czy surrealizm, wywarły znaczny wpływ na współczesną słoweńską sztukę. Apelują, by człowieczeństwo znów stało się wartością i wciąż zyskują na aktualności.

Czytaj więcej ->

3. Festival slovenske kulture Zlati čoln

Ime festivala navezuje na enega najpomembnejših slovenskih ustvarjalcev 20. stoletja, pesnika Srečka Kosovela (1904–1926) – Zlati čoln je namreč naslov pesniške zbirke, ki zaradi prezgodnje pesnikove smrti nikoli ni izšel. Kosovelove pesmi (t. i. konsi in integrali), ki jih uvrščamo v avantgardne umetnostne smeri, kot so konstruktivizem, dadaizem, futurizem in nadrealizem, so močno vplivale na sodobno slovensko umetnost. S pozivom, naj človečanstvo spet postane vrednota, pa postaja vedno bolj aktualen tudi v današnjih časih.

Beri dalje ->

Dni Słoweńskiej Kultury miejskiej w Katowicach

Serdecznie zapraszamy na wernisaż wystawy organizowanej w ramach Dni Słoweńskiej Kultury Miejskiej, który odbędzie się 2 kwietnia 2012 r. o godz. 17.00.

Czytaj więcej ->

Dnevi slovenske urbane kulture v Katovicah

Vabimo vas na otvoritev razstave v okviru Dnevov slovenske urbane kulture, ki bo v ponedeljek, 2. aprila 2012, ob 17. uri.

Beri dalje ->

Janša po raz drugi z misją sformowania nowego rządu - prezydent Türk życzy mu powodzenia

Janes Janša

Posłanki i posłowie Zgromadzenia Narodowego podczas tajnego głosowania stosunkiem głosów 51 do 39 powierzyli prezesowi partii SDS misję sformowania słoweńskiego rządu.

Czytaj więcej ->

Janša drugič mandatar za sestavo vlade - predsednik Türk mu želi uspešno delo

Predsednika SDS so poslanke in poslanci na tajnem glasovanju z 51 glasovi za in 39 proti potrdili za mandatarja slovenske vlade.

Beri dalje ->

Goran Vojnović: Dresów nie oddam!

Goran Vojnović, Jugoslavija, moja dežela

Debiut Czefurzy raus! stał się bestsellerem i przewietrzył nasze literackie podwórko. Po nim był debiut filmowy o innej tematyce Piran Pirano, a niedawno druga powieść Jugosławia, mój kraj o młodzieńcu Vladanie, który dowiaduje się, że jego ojciec, były oficer Jugosłowiańskiej Armii Ludowej, jest ukrywającym się zbrodniarzem wojennym. Została wydana w serii Beletrina wydawnictwa Študentska založba, pierwszy nakład został od razu wyprzedany. Spotkaliśmy się na kawie w lublańskim Kinodvorze.

Czytaj więcej ->

Goran Vojnović: Trenirke ne dam!

Prvenec Čefurji raus! je postal uspešnica in prezračil naše literarno okolje. Sledil je tematsko drugačen filmski prvenec Piran Pirano ter nedavno drugi roman Jugoslavija, moja dežela o mladeniču Vladanu, ki izve, da je njegov oče, nekdanji oficir JLA, vojni zločinec na begu. Izšel je v zbirki Beletrina Študentske založbe, prva naklada je bila takoj razprodana. Na kavi sva se dobila v ljubljanskem Kinodvoru.

Beri dalje ->

Mitja Okorn: Musisz być gotów harować jak wół

Pokrajina št. 2

W pierwszym tygodniu po premierze romantyczną komedię bożonarodzeniową Listy do M. słoweńskiego reżysera Mitji Okorna obejrzało ponad pół miliona widzów. Film pokazano po raz pierwszy 9 listopada w Warszawie, gdzie Okorn nakręcił go za dwa miliony euro. W Słowenii debiutował na festiwalu Liffe, a 16 grudnia trafi do regularnej dystrybucji słoweńskich kin.

Czytaj więcej ->

Mitja Okorn: Moraš biti pripravljen švicati kot na trgatvi

V prvem tednu predvajanja je božična romantična komedija Pisma sv. Nikolaju slovenskega režiserja Mitje Okorna imela več kot pol milijona gledalcev. Film je imel premiero 9. novembra v Varšavi, kjer ga je posnel za dva milijona evrov zasebnega denarja. Po dveh projekcijah na Liffu bo 15. decembra prišel v redno distribucijo slovenskih kinodvoran.

Beri dalje ->

Dzień św. Marcina w Słowenii

Pokrajina št. 2

W Słowenii i w Chorwacji dzień św. Marcina obchodzi się przede wszystkim jako święto wina. Do tego dnia moszcz traktuje się jako nieczyste i grzeszne nowe wino, które przy błogosławieństwie zamienia się w wino prawdziwe.

Czytaj więcej ->

Martinovanje v Sloveniji

V Sloveniji in na Hrvaškem se dan sv. Martina praznuje predvsem kot praznik vina. Do tega dne se mošt obravnava kot nečisto in grešno novo vino, ki se ob blagoslovitvi spremeni v pravo vino.

Beri dalje ->

Krajobraz nr 2 Vinka Möderndorfera na festiwalu EuroCine27 w Polsce

Pokrajina št. 2

Polska jest gospodarzem tegorocznego VIII Festiwalu Filmów Europejskich EuroCine27, na którym zaprezentowanych zostanie 27 filmów z 27 państw członkowskich Unii Europejskiej. Festiwal odbędzie się w Warszawie, Krakowie i Lodzi. Słowenię reprezentuje na festiwalu film w reżyserii Vinka Möderndorfera Krajobraz nr 2 (Pokrajina št. 2).

Czytaj więcej ->

Pokrajina št.2 Vinka Möderndorferja na letošjem festivalu EuroCine27 na Poljskem

Poljska gospodar letošnjega 8. festivala evropskih filmov EuroCine27, ki s 27. filmi iz 27 držav Evropske unije bo potekal v Varšavi, Krakovu in Lodžu. Iz Slovenije na letošnji festival prihaja film Vinka Möderndorferja Pokrajina št. 2.

Beri dalje ->

IX Międzynarodowe Warsztaty Poetycko-Translatorskie Złota Łódź 2011

mali grad slovenia

Tegoroczne tradycyjne IX Międzynarodowe Warsztaty Poetycko-Translatorskie Złota Łódź 2011 odbędą się między 28 sierpnia a 4 września w miejscowości Škocjan na Krasie. Tegoroczni goście przybędą z 10 państw.

Czytaj więcej ->

9. mednarodna pesniškoprevajalska delavnica Zlati čoln 2011

Letošnja tradicionalna 9. mednarodna pesniškoprevajalska delavnica Zlati čoln 2011 bo potekala med 28. avgustom in 4. septembrom v Škocjanu na Krasu. Letošnji povabljenci prihajajo iz 10 držav.

Beri dalje ->

Posttitum Images - South of Metternich's garden

mali grad slovenia

Damian Buraczewski został wolontariuszem w Słowenii w ramach programu Młodzież w działaniu. Jego projekt jest zaplanowany na 9 miesięcy, od początku czerwca 2011 do końca lutego 2012 r. Odbywa się w miejscowości Trbovlje, (region Zasavski). Jednocześnie, w ramach projektu indywidualnego, Damian prowadzi fotoblog, na którym zamieszcza zdjęcia zrobione w Słowenii.

Czytaj więcej ->

Posttitum Images - South of Metternich's garden

Damian Buraczewski je prostovoljec v Sloveniji v okviru programa Mladi v akciji. Njegov projekt traja 9 mesecev, od začetka julija 2011 do konca februarja 2012. Izvaja se v Trbovlju (Zasavje). V okviru svojega individualnega projekta vodi Damian tudi fotoblog, v katerem objavlja fotografije narejene v Sloveniji.

Beri dalje ->

Podręcznik Czasownik słoweński

Nakładem wydawnictwa ZRC SAZU w Lublanie ukazał się Czasownik słoweński (podręcznik morfologiczny i słownik czasowników słoweńskich) w języku polskim. Jest to piąty przekład, wcześniej ukazały się tłumaczenia na języki: angielski, niemiecki, włoski i hiszpański.

Czytaj więcej ->

Priročnik Slovenski glagol

Pri Založbi ZRC SAZU v Ljubljani je izšel Slovenski glagol (oblikoslovni priročnik in slovar slovenskih glagolov) v poljščini. To je peti prevod, saj so do zdaj izšli prevodi v angleški, nemški, italijanski in španski jezik.

Beri dalje ->

Stadion w lublańskich Stožicach podbili też muzycy

Chociaż sobotnie niebo cały dzień wskazywało na deszcz, chmury się wstrzymały, a publiczność na długo oczekiwanym koncercie Siddharty nie przemokła. Stadion Stožice okazał się być w pełni odpowiednim obiektem do tego rodzaju spektakli, pomimo że kompleks wciąż jeszcze jest częściowo w budowie, a na parkingu ciężko odnaleźć swój samochód.

Czytaj więcej ->

Stadion v ljubljanskih Stožicah so osvojili še glasbeniki

Čeprav je sobotno nebo ves dan kazalo na dež, so se oblaki vzdržali, tako da občinstvo na težko pričakovanem koncertu Siddharte ni bilo namočeno. Stožiški stadion se je izkazal kot povsem primeren prostor za tovrstne spektakle, čeprav je kompleks še vedno na pol gradbišče in je na parkirišču težko najti svoj avto.

Beri dalje ->

Skwer Słoweński w Warszawie

Dnia 28 maja (sobota) prawdopodobnie o godz. 16.00 w dzielnicy Mokotów w Warszawie odbędzie się uroczyste otwarcie placu „Skwer Słoweńki”. W uroczystości wezmą udział prezydenci Słowenii i Polski.

Czytaj więcej ->

Skwer Słoweński v Varšavi

Dne 28. maja (sobota) predvidoma ob 16h uri v četrti Mokotów v Varšavi bo potekala slovesna otvoritev trga "Skwer Słoweński". Slovesna razglasitev trga bo potekala v prisotnosti predsednika Slovenije in predsednika Poljske.

Beri dalje ->

Festiwal Złota Łódź 2011

Festiwal poświęcony jest jednemu z najważniejszych twórców słoweńskich XX wieku, poecie Srečkowi Kosovelowi (1904–1926). Złota łódź to tytuł tomiku poezji, który z powodu przedwcześnie śmierci poety nigdy nie został wydany.

Czytaj więcej ->

Festival Zlati čoln 2011

Festiwal je posvečen enemu najpomembnejših slovenskih ustvarjalcev 20. stoletja, pesniku Srečku Kosovelu (1904–1926). Zlati čoln je naslov pesniške zbirke, ki zaradi prezgodnje pesnikove smrti nikoli ni izšel.

Beri dalje ->

8. Prevajalska delavnica, Bielsko-Biała, 29.-31. maja 2011

SKNS Bielsko-Biała

Studenckie Koło Naukowe Slawistów Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej serdecznie zaprasza studentów oraz młodych pracowników naukowych na VIII Międzynarodowe Warsztaty Translatorskie które odbędą się na Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej w dniach 28 – 29 maja 2011.

Czytaj więcej ->

8. Prevajalska delavnica, Bielsko-Biała, 29.-31. maja 2011

Študentski znanstveni krožek slavistov Univerze v Bielsku-Biali srčno vabi študente in mlade znanstvene delavce na 7. Prevajalsko delavnico, ki bo potekala na Univerzi v Bielsku-Biali od 28. do 39. maja 2011.

Beri dalje ->

I Międzynarodową Nagrodę Literacką KONS dla Iztoka Osojnika

Planica

W Domu Pavla (Pavlova hiša/Pavelshaus) w miejscowości Potrna/Laafeld w Austrii wręczono w sobotę 2 kwietnia I Międzynarodową Nagrodę Literacką KONS. Laureatem tej nagrody w roku 2011 został poeta, pisarz, eseista, malarz, alpinista, tłumacz i człowiek-podróżnik, aktywny w wielu dziedzinach – Iztok Osojnik.

Czytaj więcej ->

1. mednarodna literarna nagrada KONS za Iztoka Osojnika

V Pavlovi hiši/Pavelshaus v Potrni/Laafeldu v Avstriji je bila v soboto, 2. aprila 2011, podeljena 1. mednarodna literarna nagrada KONS. Nagrajenec za leto 2011 je pesnik, pisatelj, esejist, slikar, alpinist, prevajalec in pravzaprav vsestransko aktiven človek-popotnik, Iztok Osojnik.

Beri dalje ->

Ostatnie loty w Planicy

Planica

Najbliższy weekend to gratka dla wszystkich fanów dalekich lotów! W piątek rozpoczynają się zawody Pucharu Świata w Planicy. Tradycyjnie skoki na Letalnicy to ostatnie konkursy w sezonie. Słowenia przygotowuje się na najazd kibiców z Polski, którzy przyjadą żegnać „Orła z Wisły” Adama Małysza.

Czytaj więcej ->

Zadnji poleti v Planici

Naslednji vikend bo potekala prava poslastica za vse ljubitelje dolgih poletov! V petek se začne tekmovanje Svetovnega pokala v Planici. V skladu s tradicjo so skoki na Letalnici zadnji v sezoni. Slovenija se pripravlja za invazijo poljskih navijačev, ki se bodo prišli poslovit od "Orla iz Visle" - Adama Malysza.

Beri dalje ->

Karnawał w Słowenii

Kurent Ptuj Słowenia

Od 26 lutego do 8 marca trwa Pust (karnawał) w Słowenii. Każdy region tego kraju ma swoje zwyczaje i charakterystyczne, karnawałowe maski. W czasie Pustu codziennie odbywają się imprezy i parady we wszystkich słoweńskich miastach, ale najsłynniejsza to Kurentovanje w Ptuju.

Czytaj więcej ->

Pustovanje v Sloveniji

Od 26. februarja do 8. marca poteka v Sloveniji Pust. Vsaka pokrajina ima svoje običaje in značilne, pustne maske. V pustnem času vsak dan potekajo razni dogodki in parade v vseh slovenskih mestih, najbolj znan dogodek med njimi pa je Kurentovanje v Ptuju.

Beri dalje ->

Wieczór literacki pamięci Stanisława Lema w Lublanie

Stanislaw Lem Solaris Slovenija

W poniedziałek, 28.02.2011 w KUD France Prešeren w Lublanie miał miejsce wieczór literacki poświęcony polskiemu pisarzowi Stanisławowi Lemowi zorganizowany przez Stowarzyszenie Kulturalno-Artystyczne Polica Dubova i Stowarzyszenie Słoweńskich Tłumaczy Literatury. 27 marca mija 5 lat od śmierci Lema, a 12 września przypada 90. rocznica jego urodzin.

Czytaj więcej ->

Literarni večer v spomin Stanisława Lema v Ljubljani

V ponedeljek, 28.2.2011, je v KUD-u Franceta Prešerna v Ljubljani potekal literarni večer posvečen poljskemu pisatelju Stanisławu Lemu, ki je bil pripravljen v sodelovanju s KUD-om Police Dubove in Društvom slovenskih književnih prevajalcev. 27. marca namreč mineva 5 let od Lemove smrti, 12. septembra pa bo 90. obletnica njegovega rojstva.

Beri dalje ->

Słoweńców interesuje, kim jest czefur, więc się ujawniłem

Magnifico

Obok prawdziwej kariery międzynarodowej, która obejmuje wydawanie albumów i trasy koncertowe, Magnifico może pochwalić się też muzyką do wielkiego serbskiego hitu filmowego Montevideo, bog te video w reżyserii Dragana Bjelogrlicia.

Czytaj więcej ->

Slovence zanima, kdo je čefur, pa sem se oglasil

Poleg resne mednarodne kariere, ki obsega izdajo albumov in turneje, je Magnifico spisal tudi glasbo za veliko srbsko filmsko uspešnico Montevideo, bog te video igralca in po novem še režiserja Dragana Bjelogrlića.

Beri dalje ->

Park Sportowy Stožice w Lublanie

športni park stožice arena stadion

Podczas gdy w Polsce powstają stadiony, na których rozgrywane będą mecze Mistrzostw Europy UEFA Euro 2012, Lublana już od sierpnia 2010 roku ma nowy Sportowy Park Stožice, na który składają się Stadion Stožice i Arena Stožice. Nazwa stadionu i hali nawiązuje do lublańskiego osiedla, w pobliżu którego się znajdują.

Czytaj więcej ->

Športni Park Stožice v Ljubljani

Medtem ko se na Poljskem gradijo stadione, na katerih se bodo odvijale tekme za Evropsko nogometno prvenstvo UEFA Euro 2012, ima Ljubljana že od avgusta 2010 nov Športni park Stožice, ki ga sestavljata Stadion Stožice ter Arena Stožice. Stadion in dvorana sta dobila ime po ljubljanskem naselju, v bližini katerega se nahajata.

Beri dalje ->

Laibach Revisited Tour, Gdańsk, 14 marca 2011

Laibach Revisited Tour Gdańsk Centrum Stocznia Gdańska

14 marca w Centrum Stocznia Gdańska wystąpi słynna słoweńska grupa Laibach. Zespół zagra koncert w ramach trasy Laibach Revisited Tour. W blasku 30. rocznicy powstania zaprezentuje nowe aranżacje starszych utworów z lat 80. Nie zabraknie też materiału z najnowszych albumów zespołu.

Czytaj więcej ->

Laibach Revisited Tour, Gdansk, 14. marec 2011

14. marca bo v gdanskim klubu CSG nastopila znamenita slovenska skupina Laibach. Skupina bo nastopila v okviru turneje Laibach Revisited Tour. V okviru 30. obletnice ustanovitve bo predstavila nove aranžacije starejših skladb iz 80. let. Predstavili bodo tudi pesmi iz najnovejših albumov skupine.

Beri dalje ->

Festiwal poetycki Trnovskie Tercety

Zlata Lisica

W dniach od 9 do 11 lutego w Lublanie odbędzie się XVII festiwal poetycki Trnovskie Tercety. Festiwal ten jest organizowany przez KUD France Prešeren nieprzerwanie od 1994 roku.

Czytaj więcej ->

Pesniški festival Trnovski terceti

V dneh od 10. do 12. februarja v Ljubljani bo potekal pesniški festival Trnovski terceti, ki ga od leta 1994 organizira KUD France Prešeren.

Beri dalje ->

Podczas weekendu 14-16 stycznia 2011 Maribor po raz kolejny gości Złotą Lisicę!

Zlata Lisica

Zlata lisica (Złota Lisica) to międzynarodowe zawody narciarskie odbywające się w ramach Pucharu Świata kobiet. Ceremonie otwarcia zainauguruje koncert słoweńskiego zespołu Siddharta.

Czytaj więcej ->

Med vikendom, od 14. do 16. januarja 2011, bo v Mariboru potekala Zlata Lisica!

Zlata lisica je mednarodno smučarsko tekmovanje, ki poteka v okviru ženskega Svetovnega pokala. Otvoritveno slovesnost bo v petek ob 17 uri na Trgu svobode v centru mesta popestril nastop slovenske skupine Siddharta.

Beri dalje ->

Miłości Sinobrodego Vinka Möderndorfera w polskim przekładzie

Miłości Sinobrodego Vinko Möderndorfer

Na polskim rynku księgarskim ukazała się kolejna pozycja literacka ze Słowenii, powieść cenionego słoweńskiego pisarza i reżysera Vinka Möderndorfera Miłości Sinobrodego. Książkę wydało gdańskie wydawnictwo Międzymorze.

Czytaj więcej ->

Ljubezni Sinjebradca Vinka Möderndorferja v poljščini

Na poljskem književnem trgu je izšla naslednja prevod slovenskega avtorja, tokrat cenjenega slovenskega pisatelja in režiserja Vinka Möderndorferja pod naslovom Ljubezni Sinjebradca. Knjigo je izdala založba Międzymorze iz Gdanska.

Beri dalje ->

Wesołych Świąt!

Czar Słowenii życzy wszystkim swoim czytelnikom i przyjaciołom pogodnych, wesołych i rodzinnych Świąt Bożego Narodzenia oraz szczęśliwego Nowego Roku wypełnionego wydarzeniami związanymi ze słoweńską kulturą, a także wielu wycieczek do kraju położonego po słonecznej stronie Alp.

Czytaj więcej ->

Vesel Božič!

Čar Slovenije želi vsem svojim bralcem in prijateljem prijetne in vesele božične praznike ter srečno Novo leto 2010, polno zanimivih dogodkov povezanih s slovensko kulturo oz. čim več potovanj v deželo na sončni strani Alp.

Beri dalje ->

Laibach Revisited Tour, Kraków, 8 grudnia 2010

Laibach Revisited Tour

8 grudnia w krakowskim klubie Kwadrat wystąpi słynna słoweńska grupa Laibach. Zespół zagra koncert w ramach trasy Laibach Revisited Tour. W blasku 30. rocznicy powstania zaprezentuje nowe aranżacje starszych utworów z lat 80. Nie zabraknie też materiału z najnowszych albumów zespołu.

Czytaj więcej ->

Laibach Revisited Tour, Krakov, 8. december 2010

8. decembra bo v krakovskim klubu Kwadrat nastopila znamenita slovenska skupina Laibach. Skupina bo nastopila v okviru turneje Laibach Revisited Tour. V okviru 30. obletnice ustanovitve bo predstavila nove aranžacije starejših skladb iz 80. let. Predstavili bodo tudi pesmi iz najnovejših albumov skupine.

Beri dalje ->

Antologia współczesnej literatury słoweńskiej

Z okazji Światowych Dni Słoweńskiej Literatury 2010 ukazała się Antologia współczesnej literatury słoweńskiej. Zawiera fragmenty najnowszej literatury słoweńskiej, od roku 1980 do 2010.

Czytaj więcej ->

Antologija sodobne slovenske literature

Ob projektu Svetovni dnevi sodobne slovenske literature 2010 je izšla Antologija sodobne slovenske literature. Prinaša odlomke iz najnovejše slovenske književnosti, od leta 1980 do 2010.

Beri dalje ->

Dwie powieści Vlada Žabota w polskim przekładzie: Sukub i Wilcze noce

Vlado Žabot

Nakładem Wydawnictwa Uniwersytetu Śląskiego ukazały się dwie powieści cenionego słoweńskiego prozaika Vlada Žabota: Sukub oraz Wilcze noce. Prezentacja książek odbędzie się podczas festiwalu literacko-filmowego Światowe Dni Współczesnej Słoweńskiej Literatury „Regiony Europy i Świata” 29.11-2.12.2010 w Katowicach. Gośćmi honorowymi imprezy będą: pisarz Vlado Žabot, pisarka i tłumaczka Polona Glavan oraz filozof Katarina Šetinc.

Czytaj więcej ->

Dva romana Vlada Žabota v pojskem prevodu: Sukub ter Volčje noči

Založba Šlezijske Univerze je izdala dva romana cenjenega slovenskega pisatelja Vlada Žabota: Sukub ter Volčje noči. Predstavitev romanov knjig bo potekala na litererano-filmski prireditvi Svetovni dnevi sodobne slovenske literature »Regije Evrope in sveta« v dneh 29.11.-2.12. v Katovicah. Častni gostje bodo: pisatelj Vlado Žabot, pisateljica in prevajalka Polona Glavan ter filozofinja Katarina Šetinc.

Beri dalje ->

Słoweńsko-Śląska konferencja biznesowa

W dniach 14-15 listopada odbędzie się Słoweńsko-Śląska konferencja biznesowa. Słoweńscy goście będą zwiedzać min. Katowicką Specjalną Strefę Ekonomiczną. We wtorek w Krakowie spotkają się z Wacławem Andruszką, dyrektorem Izby Przemysłowo-Handlowej oraz przedsiębiorcami z Małopolski.

Czytaj więcej ->

Slovensko-šlezijska poslovna konferenca

V dneh 14.-15. novembra bo v Katovicah in Krakovu potekala Slovensko-šlezijska poslovna konferenca. Slovenski gostje bodo med drugimi obiskali Katoviško posebno ekonomsko cono. V torek v se bodo Krakovu srečali z Wacławom Andruszko, vodjo Industrijsko-trgovinske komore ter podjetnikami iz Malopoljske.

Beri dalje ->

Słysysz? To stół gra.

Ciemna okrągła aula, na środku stół, do którego podchodzi czworo ubranych na czarno facetów. Każdy ma w dłoni małą tabliczkę, nożyk. To nie są desperados z Dzikiego Zachodu, to są muzyczni desperados z Polski. Postanowili zagrać dla nas na stole.

Czytaj więcej ->

Slišiš, miza poje ti?

Temna okrogla dvorana, sredi nje miza, h kateri pristopijo štirje v črno oblečeni možakarji. Vsak ima v roki majhno ploščico, nožiček. Ti niso desperadosi z Divjega zahoda, to so glasbeni desperadosi s Poljske, ki so se odločili, da nam bodo zaigrali na mizo. Koncert so začeli z metanjem nožička v mizo.

Beri dalje ->

Równoległa realność. Współczesna poezja słoweńska

Nakładem gdańskiego wydawnictwa Międzymorze wydany został tomik poezji Równoległa realność. Współczesna poezja słoweńska. W zbiorze znalazły się 53 wiersze słoweńskich poetów: Gregora Podlogara, Jure Jakoba, Any Pepelnik, Tone Škrjanca i Primoža Čučnika.

Czytaj więcej ->

Vzporedna realnost. Sodobna slovenska poezija

Gdanska založba Międzymorze je izdala novo knjigo Vzporedna realnost. Sodobna slovenska poezija. V tej pesniški zbirki je zbranih 53 pesmi sloveskih pesnikov: Gregorja Podlogarja, Jureta Jakoba, Ane Pepelnik, Toneta Škrjanca in Primoža Čučnika.

Beri dalje ->

Projekt KZO - Słoweńscy poeci pod lupą Ministerstwa Literatury

Zapraszamy na PROJEKT KZO 3 – Słoweńscy poeci pod lupą Ministerstwa Literatury – trzydniowy festiwal literacki, którego głównym punktem będzie prezentacjazbioru poezji Równoległa realność. Współczesna poezja słoweńska wydanego przez gdańskie wydawnictwo Międzymorze. Gośćmi specjalnymi będą słoweńscy poeci, których wiersze znalazły się w tomie.

Czytaj więcej ->

Projekt KZO - Slovenski pesniki pod lupo Ministrstva za literaturo

Vabimo na PROJEKT KZO 3 – Slovenski pesniki pod lupo Ministrstva za literaturo – tridnevni literarni festival, ki bo med drugim vseboval tudi promocijo nove pesniške zbirke Vzporedna realnost. Sodobna slovenska poezija, izdano pri založbi Międzymorze. Častni gosti bodo slovenski pesniki, katerih pesmi so zbrane v zbirki.

Beri dalje ->

Dni Poezji i Wina - Ptuj, 23-28 sierpnia 2010

Dni Poezji i Wina, jeden z najważniejszych europejskich festiwali poetyckich, w roku 2010 już po raz czternasty z rzędu w ostatnim tygodniu sierpnia zgromadzą poetów z całego świata. Festiwal, który dotychczas gościł ponad 300 poetów, w tym roku przenosi się na średniowieczną starówkę miasta Ptuj i w nowych przestrzeniach rozszerza także swój program.

Czytaj więcej ->

Festival Dnevi poezije in vina - Ptuj, 23.-28. avgust 2010

Dnevi poezije in vina, eden najpomembnejših evropskih pesniških festivalov, bodo v letu 2010 že štirinajsto leto zapored združili pesnike iz vsega sveta v zadnjem avgustovskem tednu. Festival, ki je doslej gostil že več kot 300 pesnikov, v letošnjem letu premika svoje žarišče v srednjeveško jedro mesta Ptuj in z novimi prostori širi tudi svoj program.

Beri dalje ->

Maribor żyje festiwalem Lent

Od 25 czerwca do 10 lipca centrum miasta i deptaki przy brzegu rzeki już od rana rozbrzmiewały muzyką. W tym roku poza rodzimymi artystami na scenach festiwalowych nie zabrakło zespołów z Francji, Austrii, Brazylii, Serbii, Chorwacji, Anglii, Kuby, Japonii, USA, Włoch, Niemiec, Czech i Polski.

Czytaj więcej ->

Maribor oživlja festival Lent

Od 25. junija do 10. julja 2010 je v središču mesta in na sprehajališču ob reki že od ranega jutra zvenela glasba. Letos so poleg domačih umetnikov na festivalskih odrih nastopile tudi skupine iz Francije, Avstrije, Brazilije, Srbije, Hrvaške, Anglije, Kube, Japonske, ZDA, Italije, Nemčije, Češke in Poljske.

Beri dalje ->

VII Festiwal Pranger w Rogaškiej Slatinie, 1-4 lipca 2010

Festiwal Pranger wpisuje się geograficzne w obszar, który historycznie i kulturowo jest naznaczony pręgierzami – średniowiecznymi słupami służącymi do wymierzania kar. Stąd też nazwa festiwalu i jego symboliczna koncepcja: słowo poetyckie wystawić na przestrzeń publiczną (poddać je krytyce, mocy przekładu, analizie teoretyczno-literackiej i osądowi czytelnika).

Czytaj więcej ->

7. Festival Pranger v Rogaški Slatini, 1.-4. julija 2010

Festival Pranger postavljen je v geografsko območje krajev, ki so zgodovinsko in kulturno zaznamovani s prangerji - srednjeveškimi sramotilnimi stebri. Od tod tudi ime festivala in njegov simbolni koncept: pesniško besedo izpostaviti na javnem prostoru (izpostaviti jo kritiki, prevajalski moči, literarno-teoretski analizi in presoji bralca).

Beri dalje ->

VIII polsko-słoweński piknik w Pszczynie

Już za kilka dni, a dokładnie 20 czerwca, na terenie Parku Zamkowego w Pszczynie odbędzie się VIII Wielki Piknik „Regiony Europy i Świata”, który jest połączony z obchodami Święta Narodowego Republiki Słowenii. Z pewnością jedną z głównych atrakcji tej imprezy plenerowej będą koncerty, w tym koncert multikulturowej grupy słoweńskiej TerraFolk.

Czytaj więcej ->

VIII poljsko-slovenski piknik v Pszczyni

Že čez nekaj dni, 20. junija, bo na terenu Grajskega Parka v Pszczyni potekal VIII Veliki Piknik »Pokrajine Evrope in Sveta«, ki je povezan s praznovanjem Narodnega Praznika Republike Slovenije. Z gotovostjo bodo ena od glavnih privlačnosti koncerti, med njimi tudi koncert slovenske skupine TerraFolk.

Beri dalje ->

Złota Łódź - Festiwal Kultury Słoweńskiej

Bohaterem festiwalu, który odbędzie się w dniach 31 maja – 2 czerwca 2010, będzie jeden z najważniejszych twórców słoweńskich XX wieku, poeta Srečko Kosovel (1904–1926). Złota łódź to tytuł tomiku poezji, którego wydanie uniemożliwiła przedwczesna śmierć artysty. Wiersze Kosovela wpisując się w awangardowe nurty sztuki XX wieku, takie jak konstruktywizm, dadaizm, futuryzm czy surrealizm, wywarły duży wpływ na współczesną słoweńską sztukę.

Czytaj więcej ->

Zlati čoln - Festival slovenske kulture

Festival, ki bo potekal od 31. maja do 2. junija 2010, posvečamo enemu najpomembnejših slovenskih ustvarjalcev 20. stoletja, pesniku Srečku Kosovelu (1904–1926). Zlati čoln je naslov pesniške zbirke, ki je izšla po pesnikovi prezgodnji smrti. Pesmi, s katerimi se je Kosovel suvereno vključeval v sodobna avantgardna gibanja 20. stoletja, kot so npr. konstruktivizem, dadaizem, futurizem ali nadrealizem, so močno vplivale na sodobno slovensko umetnost.

Beri dalje ->

VII Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie - Bielsko Biała, 29-30 maja 2010

Studenckie Koło Naukowe Slawistów Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej serdecznie zaprasza studentów oraz młodych pracowników naukowych na VII Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie które odbędą się na Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej w dniach 29 – 30 maja 2010

Czytaj więcej ->

7. Prevajalska delavnica Bielsko-Biała, 29.-31. maja 2010

Študentski znanstveni krožek slavistov Univerze v Bielsku-Biali srčno vabi študente in mlade znanstvene delavce na 7. Prevajalsko delavnico, ki bo potekala na Univerzi v Bielsku-Biali od 29. do 30. maja 2010.

Beri dalje ->

Powstaje debiut reżyserski Gorana Vojnovicia - film Piran - Pirano

Przez trzy tygodnie reżyser Goran Vojnović będzie w Piranie i okolicy nagrywał swój pierwszy film pełnometrażowy, w którym w międzynarodowej obsadzie aktorskiej grają Boris Cavazza, Mustafa Nadarević, Moamer Kasumović, Nina Ivanišin, Peter Musevski, Francesco Borchi, Marko Sosić i inni.

Czytaj więcej ->

Nastaja režiserski prvenec Gorana Vojnovića - film Piran - Pirano

Tri tedne bo režiser Goran Vojnović v Piranu in okolici snemal svoj prvi celovečerni film v katerem v mednarodni igralski zasedbi igrajo Boris Cavazza, Mustafa Nadarević, Moamer Kasumović, Nina Ivanišin, Peter Musevski, Francesco Borchi, Marko Sosić in drugi.

Beri dalje ->

Wesołych Świąt!

Zdrowia, szczęścia i radości oraz stołu pełnego smakołyków życzy z okazji świąt Wielkanocy redakcja strony internetowej Czar Słowenii.

Czytaj więcej ->

Srečno Veliko noč!

Zdravja, sreče, veselja in radosti ter polne mize dobrot vam ob velikonočnih praznikih želi redakcija spletne strani Čar Slovenije.

Beri dalje ->

Festiwal "Europejski Poeta Wolności" w Gdańsku

europejski poeta wolności

26 marca 2010 r. w Gdańsku przyznana zostanie nagroda dla Europejskiego Poety Wolności, konkursu organizowanego przez Miasto Gdańsk. Celem Nagrody jest wyróżnienie i promocja zjawisk poetyckich, które podejmują jeden z najistotniejszych dla współczesności temat - wolności, a jednocześnie charakteryzują się wybitnymi wartościami artystycznymi. W pierwszej edycji konkursu bierze udział ośmiu uczestników z różnych krajów, w tym Słoweniec Primož Čučnik.

Czytaj więcej ->

Festival »Evropski pesnik svobode« v Gdansku

26. marca 2010 bo v Gdansku podeljena nagrada Evropski pesnik svobode, del pesniškega natečaja, ki go organizira Mesto Gdansk. Cilj nagrade je priznanje ter promocija pesniških del, ki so posvečena eni najpomembnejših sodobnih tem – svobodi, hkrati pa je za njih značilen izjemen umetniški karakter. Na tem natečaju je bilo izbranih osem pesnikov iz različnih dežel, med njimi tudi Slovenec Primož Čučnik.

Beri dalje ->

Wywiad z Goranem Vojnoviciem, autorem powieści Czefurzy raus!, która ukazała się w Polsce

Książka Czefurzy raus! powstała bardzo przypadkowo. Nigdy nie myślałem o tym, że mógłbym być pisarzem, chociaż po uzyskaniu dyplomu zajmowałem się pisaniem o filmie. Jednak było to swego rodzaju wymuszone rozwiązanie, bo wtedy nie otrzymałem żadnej możliwości kontynuowania swojej pracy na obszarze filmowym.

Czytaj więcej ->

Intervju z Goranom Vojnovićem, avtorjem romana Čefurji raus!, ki je izšel na Poljskem.

Knjiga Čefurji raus! je nastala zelo naključno. Nikoli nisem razmišljal, da bi bil pisatelj, čeprav sem se po diplomi ukvarjal s pisanjem o filmu, vendar je bil to neke vrste izhod v sili, ker takrat nisem dobil nobene možnosti za nadaljevanje svojega dela na filmskem področju.

Beri dalje ->

Czefurzy raus! Gorana Vojnovicia w polskim przekładzie

Nakładem wydawnictwa Międzymorze ukazała się najgłośniejsza słoweńska książka 2009 roku – powieść Gorana Vojnovicia Czefurzy raus!. Opowieść o imigrantach z byłych republik Jugosłowiańskich, która odniosła ogromny sukces w Słowenii i stała się bestsellerem na Bałkanach, wzbudza niemałe zainteresowanie także w Polsce. Książkę wsparło Towarzystwo polsko-słoweńskie "Triglav-Rysy", a patronat nad wydaniem polskiego przekładu objęło czasopismo „Czas kultury” oraz portal kultury niezależnej Independent.pl.

Czytaj więcej ->

Čefurji raus! Gorana Vojnovića v poljščini

Pri založbi Międzymorze je izšla najbolj odmevna knjiga leta 2009– roman Gorana Vojnovića Čefurji raus!. Zgodba o emigrantih iz bivših republik Jugoslavije živečih v Ljubljani, ki je dosegla izjemen uspeh v Sloveniji in postala uspešnica tudi v Balkanskem prostoru, je izzvala precejšnje zanimanje tudi na Poljskem. Knjigo je finančno podprlo Društvo slovensko poljskega prijateljstva »Triglav-Rysy«, izdana pa je bila pod pokroviteljstvom časopisa »Čas Kulture« ter spletne strani, ki predstavlja neodvisno kulturo, »Independent.pl«.

Beri dalje ->

XXIX Międzynarodowe Sympozjum „Obdobja” - Współczesna literatura słoweńska (1980-2010)

Centrum Języka Słoweńskiego jako Drugiego/obcego Instytutu Słowenistyki Wydziału Filologicznego Uniwersytetu w Lublanie zaprasza na XXIX Międzynarodowe Sympozjum „Obdobja” pt. Współczesna literatura słoweńska (1980-2010), które będzie trwało od 11 do 13 listopada 2010 roku.

Czytaj więcej ->

29. mednarodni simpozij »Obdobja« - Sodobna slovenska knjizevnost (1980–2010)

Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovenistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani vabi na 29. mednarodni simpozij »Obdobja« z naslovom Sodobna slovenska knjizevnost (1980–2010), ki bo potekal od 11. do 13. novembra 2010.

Beri dalje ->

Zwycięstwo Roberta Kranjca w lotach narciarskich w Bad Mittenrdorf

Słoweński skoczek Robert Kranjec pobił 9 stycznia w Bad Mitterndorf wszelką konkurencję. W konkursie na skoczni Kulm odniósł swoje pierwsze zwycięstwo w lotach narciarskich oraz drugie w pucharze świata.

Czytaj więcej ->

Zmaga Roberta Kranjca v smučarskih poletih v Bad Mittenrdorfu

Slovenski skakalec Robert Kranjec je 9. januarja u Bad Mitterndorfu ugnal vso konkurenco. Na tekmi na Kulmu prišel je do svoje prve zmage v smučarskih poletih in do druge v svetovnem pokalu.

Beri dalje ->

Kalejdoskop Kultur Bałkany w Ełku

Kalejdoskop kultur Ełk

Miejska Biblioteka Publiczna w Ełku, Stowarzyszenie Inicjatywa Kulturalna „Niech będzie” oraz Koło Naukowe „Czar Słowenii” zapraszają w dniach 27-28 listopada na kolejną edycję Kalejdoskopu Kultur, która tym razem tyczyć się będzie Bałkanów.

Czytaj więcej ->

Kalejdoskop Kultur Balkan v Elku

Mestna knjižnica v Ełku, kulturno društvo „Niech będzie” in znanstveni krožek „Čar Slovenije” vabijo 27. in 28. novembra na Kalejdoskop Kultur, ki bo tokrat povezan z Balkanom.

Beri dalje ->

Slavoj Žižek w Gdańsku. Miłość Utopia Rewolucja!

Slavoj Žižek w Gdańsku

Krytyka Polityczna w Trójmieście zaprasza w dniach 23 – 27 listopada do swojej Świetlicy przy ulicy Nowe Ogrody 35 (II piętro) w Gdańsku na specjalne wydarzenia z okazji rozpoczęcia działalności lokalnego ośrodka kultury, edukacji i nauki Krytyki Politycznej na Pomorzu. Gośćmi specjalnymi będą Marci Shore i Slavoj Žižek!

Czytaj więcej ->

Slavoj Žižek v Gdansku. Ljubezen Utopija Revolucija!

Politična kritika od 23. do 27. novembra 2009 vabi v svoje prostore na ulici Nowe Ogrody 35 (II nadstropje) v Gdańsku na posebni dogodek posvečen otvoritvi lokalnega kulturnega, izobraževalnega oz. znanstvenega središča na Primorju. Časta gosta sta Marci Shore in Slavoj Žižek!

Beri dalje ->

Noc w Lublanie. Promocja książki w kawiarni Exlibris Cafe w Gdańsku

Słowenia nieznana. Noc w Lublanie w Exlibris Cafe

Exlibris Cafe i wydawnictwo Międzymorze zapraszają na pierwsze z cyklu spotkanie z literaturą Słowenii. Antologią Noc w Lublanie, która jest pierwszym zbiorem krótkiej prozy słoweńskiej w języku polskim, rozpoczyna się literacka odyseja nowo powstałego wydawnictwa Międzymorze.

Czytaj więcej ->

Noč v Ljubljani. Promocija knjige v kavarni Exlibris Cafe v Gdansku

Exlibris Cafe in založba Międzymorze vabita na prvo srečanje s slovensko literaturo. Z antologijo Noc w Lublanie, prvo zbirko slovenske kratke proze v poljščini, se začenja literarna odiseja novo nastale založbe Międzymorze.

Beri dalje ->

Noc w Lublanie. Antologia współczesnej krótkiej prozy słoweńskiej

Noc w Lublanie. Antologia współczesnej krótkiej prozy słoweńskiej

Ukazała się długo wyczekiwana książka – Noc w Lublanie. Antologia współczesnej krótkiej prozy słoweńskiej. W antologii znalazły się opowiadania 23 słoweńskich autorów. Opowiadania zostały przetłumaczone przez studentów lektoratów języka słoweńskiego Uniwersytetu Gdańskiego oraz Uniwersytetu Warszawskiego.

Czytaj więcej ->

Noč v Ljubljani. Antologija sodobne slovenske kratke proze

Izšla je dolgo pričakovana knjiga – Noč v Ljubljani. Antologija sodobne slovenske proze. V antologiji so zbrane kratke zgodbe 23. slovenskih avtorjev. Zgodbe so prevedli študenti lektoratov slovenskega jezika Univerze v Gdansku ter Univerze v Varšavi.

Beri dalje ->

Słoweński wieczór literacko-muzyczny w Warszawie

Serdecznie zapraszamy na wieczór literacki z wyjątkową oprawą muzyczną, który odbędzie się 26 października 2009 o godzinie 19.00 w Domu Kultury Śródmieście (Warszawa, ul. Smolna 9). Naszymi gośćmi będą współcześni twórcy słoweńscy: Suzana Tratnik, Miha Mazzini, Jani Virk i Milan Jesih. Oprócz fragmentów prozy i poezji oraz wypowiedzi literatów będzie można posłuchać również muzyki znanego i niezwykle lubianego w Słowenii piosenkarza Vlada Kreslina.

Czytaj więcej ->

Slovenski literarno-glasbeni večer v Varšavi

Prisrčno vabljeni na literarno-glasbeni večer, ki bo 26. oktobra 2009, ob 19.00 v kulturnem domu Dom Kultury Śródmieście, ul. Smolna 9, Varšava. Na njem se bodo predstavili sodobni slovenski ustvarjalci: Suzana Tratnik, Miha Mazzini, Jani Virk in Milan Jesih. Večer bo s svojo glasbo popestril znani in priljubljeni pevec Vlado Kreslin.

Beri dalje ->

SlavoParty - impereza studencka w Vespie deluxe

Vespa deluxe

Koło Naukowe "Czar Słowenii" zaprasza wszystkich studentów Slawistyki oraz sympatyków i wielbicieli muzyki bałkańskiej na kolejne SlavoParty! Tym razem bawimy się w nowo otwartym klubie Vespa deluxe w Gdańsku w piątek, 16 października! Zaczynamy o 20.00, wstęp wolny!

Czytaj więcej ->

SlavoParty - študentska zabava v Vespi deluxe

Znanstveni krožek Čar Slovenije vabi študente in navdušence balkanske glasbe na SlavoParty! Tokrat se bomo zabavali v novem klubu Vespa deluxe v Gdansku, v petek, 16 oktobra. Zabava se prične ob 20.00 uri, vsop je prosti!

Beri dalje ->

Najnowszy numer Kwartalnika Literacko – Artystycznego Pobocza

Najnowszy numer Kwartalnika Literacko – Artystycznego Pobocza zawiera literaturę chorwacką, czeską, polską, serbską, słowacką, słoweńską, szwajcarską, ukraińską i węgierską.

Czytaj więcej ->

Najnovejša številka kulturno – literarne revije Obrobja

Najnovejša številka kulturno – literarne revije Obrobja vsebuje hrvaško, češko, poljsko, srbsko, slovaško, slovensko, švicarsko, ukrainsko in madžarsko književnost.

Beri dalje ->

Lektorzy STU - prawdziwi ambasadorzy języka słoweńskiego na świecie

Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik

Lektorzy STU - W Paryżu, Lizbonie, Pradze, Łodzi, Nottingham, Moskwie, Lwowie, Rzymie, Wilnie, Pekinie i wielu innych miastach... Ze wschodu na zachód, z południa na północ, wzdłuż i wszerz, po drugiej stronie „oceanicznej kałuży” lub gdzieś na terenie kontynentu europejskiego, praktycznie po całym świecie są „rozproszeni” wyjątkowi ludzie, uczący setki studentów języka narodu po słonecznej stronie Alp, języka słoweńskiego.

Czytaj więcej ->

Lektorji STU - pravi ambasadorji slovenskega jezika po svetu

V Parizu, Lizboni, Pragi, Lodžu, Nottinghamu, Moskvi, Lvovu, Rimu, Vilnu, Pekingu, pa še v mnogo drugih krajih...Od vzhoda do zahoda, od juga do severa, podolgo in počez, na drugi strani oceanske luže ali nekje na območju evropske celine, pravzaprav po celem svetu so „razpršeni” izjemni ljudje, ki poučujejo stotine študentov jezika slovanskega naroda po sončni strani Alp, in sicer slovenščine.

Beri dalje ->

Slovenska beseda v živo 3
nowy podręcznik do nauki języka słoweńskiego jako drugiego/obcego na poziomie zaawansowanym

Slovenska beseda v živo 3

Komplet podręcznika i zeszytu ćwiczeń Slovenska beseda v živo 3 do nauki języka słoweńskiego jako drugiego/obcego powstał jako ostatnia część serii podręczników pod tym tytułem (poprzednie dwa podręczniki służą do nauki j. słoweńskiego na poziomie podstawowym i średniozaawansowanym).

Czytaj więcej ->

Slovenska beseda v živo 3
nov učbenik za izpopolnjevalni tečaj slovenščine kot drugega/tujega jezika

Učbeniški komplet Slovenska beseda v živo 3 za izpopolnjevalni tečaj slovenščine kot drugega/tujega jezika je nastal kot zadnji v seriji učbenikov s tem naslovom (predhodna učbenika sta za začetno in nadaljevalno stopnjo).

Beri dalje ->

Nowy numer czasopisma „Czas Kultury” już w sprzedaży!

Czas Kultury

Nowy numer czasopisma „Czas Kultury” już w sprzedaży. Tytuł najnowszego numeru to „Nowe języki”. W numerze między innymi fragmenty powieści Gorana Vojnovicia pt. Czefurzy raus! w polskim przekładzie Tomasza Łukaszewicza, oraz jego artykuł poświęcony językowi czefurskiemu.

Czytaj więcej ->

Nova številka revije »Čas kulture« je že v prodaji!

Nova številka revije »Čas kulture« je že v prodaji. Naslov najnovejše številke je »Novi jeziki«. V reviji lahko med drugimi odlomki zasledimo tudi odlomek iz romana Gorana Vojnovića Čefurji raus! v poljskem prevodu Tomasza Łukaszewicza, ter njegov članek posvečen »čefurščini«.

Beri dalje ->

Goran Vojnović jest tegorocznym zdobywcą literackiej nagrody Kresnik za powieść Čefurji raus!

Čefurji raus

Już po raz 19 z rzędu rozdano nagrody Kresnik za najlepszą powieść roku. Tegorocznego Kresnika otrzymał Goran Vojnović za powieść Czefurzy raus! Jury, w którego skład weszli Vanesa Marajc (przewodnicząca), Matej Bogataj, Vesta Jurca Tadel, Peter Kolšek i Urban Vovk, na szczycie Cankara na Rožniku spośród 111 powieści wybrało do finału powieść Andreja Blatnika Spremeni me, dzieło Drago Jančara Drevo brez imena, Na terasi babilonskega stolpa Sebastjana Preglja i Iqball hotel Borisa Kolara oraz debiut Čefurji raus! Gorana Vojnovicia. Zwycięzcę członkowie jury wybrali w trakcie programu kulturalnego, na osobności.

Czytaj więcej ->

Goran Vojnović je letošnji dobitnik literarne nagrade Kresnik za roman Čefurji raus!

Že 19. leto zapored so podelili nagrado kresnik za najboljši roman leta. Letošnjega kresnika je prejel Goran Vojnović za roman Čefurji raus! Žirija, ki so jo sestavljali Vanesa Matajc (predsednica), Matej Bogataj, Vesna Jurca Tadel, Peter Kolšek in Urban Vovk, je na Cankarjevem vrhu na Rožniku med 111 romani z letnico 2008 med finaliste izbrala roman Andreja Blatnika Spremeni me, delo Draga Jančarja Drevo brez imena, Na terasi babilonskega stolpa Sebastjana Preglja in Iqball hotel Borisa Kolarja ter prvenca Čefurji raus! Gorana Vojnovića. O zmagovalcu so se žiranti odločili med kulturnim program, ko so bili v klavzuri

Beri dalje ->

Festiwal Lent
Maribor 26 czerwca - 11 lipca 2009

lent

Czy jest coś piękniejszego od słuchania koncertu pod gwiaździstym letnim niebem? Interesuje Was koncert muzyki klasycznej w przyjemnym otoczeniu? Albo występy pod arkadami ratusza? A może zechcielibyście sie wybrać na sympatyczny spacer średniowiecznymi ulicami starego mariborskiego centrum miasta, gdzie stragany uginają się pod ciężarem domowych specjałów? Wszystko to i wiele wiele więcej przynosi Festiwal Lent, który na początku lata ponownie przemieni mariborskie nabrzeże rzeki Drawy w centrum, tętniące życiem kulturalnym i towarzyskim, które zabije w rytmie całego świata.

Czytaj więcej ->

Festival Lent
Maribor 26. junij - 11. julij 2009

Je še kaj lepšega kot poslušati koncert pod zvezdnatim obodom poletnega neba? Vas mika klasični koncert v prijetnem ambientu? Ali predstave pod arkadami Rotovža? Morda se boste raje odločili za prijeten sprehod po srednjeveških ulicah starega mariborskega mestnega centra, kjer se stojnice šibijo pod domačimi dobrotami? Vse to in mnogo mnogo več prinaša Festival Lent, ki bo mariborsko dravsko nabrežje ob pričetku poletja ponovno spremenil v živahno kulturno in družabno središče, utripajoče v ritmih vsega sveta.

Beri dalje ->

Najnowszy numer Kwartalnika Literacko – Artystycznego Pobocza

Najnowszy numer Kwartalnika Literacko – Artystycznego Pobocza zawiera literaturę chorwacką, czeską, polską, serbską, słowacką, słoweńską, ukraińską i węgierską.

Czytaj więcej ->

Najnovejša številka kulturno – literarne revije Obrobja

Najnovejša številka kulturno – literarne revije Obrobja vsebuje hrvaško, češko, poljsko, srbsko, slovaško, slovensko, ukrainsko in madžarsko književnost.

Beri dalje ->

Austellung Laibach Kunst - Rekapitulacja 2009 - Łódź, 26 maja - 23 sierpnia 2009

Austellung Laibach Kunst

Od 26 maja do 23 sierpnia 2009 r. łódzkie Muzeum Sztuki gościć będzie wyjątkową ekspozycję Ausstellung Laibach Kunst - Rekapitulacja 2009. Wystawa skupi się przede wszystkim na fenomenie plastycznym, związanym z grupą Laibach.

Czytaj więcej ->

Austellung Laibach Kunst - Rekapitulacija 2009 Lodž, 26. maj - 23. september 2009

Maja 2009 bo v Muzeju umetnosti v Lodžu na vpogled izvrstna razstava Ausstellung Laibach Kunst - Rekapitulacija 2009. Osredotočila se bo predvsem na likovnem fenomenu, ki je povezan s skupino Laibach.

Beri dalje ->

Indywidualna wystawa prac artystycznych słoweńskiego malarza Vinka Prislana

Vinko Prislan Łódź

Malarz Vinko Prislan urodził sie 14.11.1952 w miejscowości Slovenj Gradec w Słowenii. Ukończył studia ekonomiczne na Uniwersytecie w Mariborze. Malarstwem zaczął się zajmować stosunkowo późno - w 2006 roku. Do dziś namalował około 100 prac, prawie wszystkie w technice oleju. Swoja twórczość po raz pierwszy z sukcesem zaprezentował szerszej publiczności podczas indywidualnej wystawy w Mariborze w 2008 roku, która przyciągnęła wyjątkowo licznych zwiedzających.

Czytaj więcej ->

Individualna razstava umetniških del slovenskega slikarja Vinka Prislana

Slikar Vinko Prislan se je rodil 14.11.1952 v Slovenj Gradcu v Sloveniji. Končal je ekonomski študij na Univerzi v Mariboru. Začel se je ukvarjati s slikarstvem relativno pozno – leta 2006. Do sedaj je naslikal okoli 100 del, skoraj vse v tehniki olja. Svoj slikarski opus je prvič uspešno predstavil širši javnosti na individualni razstavi v Mariboru leta 2008, ki je pritegnila izjemno veliko število gledalcev.

Beri dalje ->

Uliczne Warsztaty Językowe

Uliczne Warsztaty Językowe

W dniach 29-31 maja w Trójmieście odbędą się Uliczne Warsztaty Językowe organizowane przez Koło Naukowe Czar Słowenii przy Katedrze Slawistyki Uniwersytetu Gdańskiego i Akademickie Centrum Kultury „Alternator” Uniwersytetu Gdańskiego. Studenci Wydziału Filologicznego będą udzielać krótkich lekcji języków słowiańskich: słoweńskiego, chorwackiego, serbskiego, ukraińskiego oraz rosyjskiego. Przybliżą także uczestnikom kraje, których przedmiotem będą spotkania.

Czytaj więcej ->

Ulične jezikovne delavnice

V dneh 29.-31. maja bodo v »Tromestu« (Gdansk, Sopot, Gdynija) potekale Ulične jezikovne delavnice, ki jih prireja Znanstveni krožek »Čar Slovenije« pri Katedri slavistike na Univerzi v Gdansku ter Akademski kulturni center »Alternator« na Univerzi v Gdansku. Študenti Filološke fakultete bodo na podlagi strnjenega materiala, ki ga bodo pripravili lektorji, poučevali slovanske jezike: slovenščino, hrvaščino, srbščino, ukrajinščino ter ruščino. Predstavili bodo tudi osnovne podatke o državah, ki so predmet teh srečanj.

Beri dalje ->

Liczy się wygrana, nie współpraca
Majske igre 2009

Majske Igre 2009

Jesteśmy! Już prawie maj. Miesiąc, który rokrocznie przynosi nam mnóstwo wydarzeń sportowych, kulturalnych i rozrywkowych. Ten rok nie będzie wyjątkiem, bowiem już po raz 26 z rzędu od 4 do 20 maja w rozmaitych miejscach w Lublanie będzie odbywało się święto studentów Majske igre 2009.

Czytaj więcej ->

Važno je zmagati ne sodelovati
Majske igre 2009

Pa smo tu! Skorajda v mesecu maju. Mesecu, ki nam leto za letom postreže z obilico športnih, kulturnih in zabavnih dogodkov. Tudi letošnje leto ne bo nobena izjema, kajti že 26. leto zapored se bodo od 4. do 20. maja 2009 na številnih lokacijah po vsej Ljubljani odvijala študentska prireditev Majske igre 2009.

Beri dalje ->

Wywiad z Ženją Leiler, słoweńską dziennikarką

Ženja Leiler

Pytanie o wolność słowa jest jednocześnie pytaniem o społeczną odpowiedzialność samego dziennikarstwa. Ta odpowiedzialność wymaga nie tylko poszanowania wartości demokratycznych, ale także ich pogłębienia i działania w zgodzie z nimi. Zazwyczaj granice wolności jednostki są tam, gdzie zaczyna się wolność drugiej osoby, tak więc moja wolność nie może ograniczać pani wolności. Ale co, jeśli pani wolność zacznie zagrażać mojej?

Czytaj więcej ->

Intervju z Ženjo Leiler, slovensko novinarko

Vprašanje novinarske svobode je vedno tudi vprašanje družbene odgovornosti novinarstva samega. Ta odgovornost zahteva ne le spoštovanje, ampak tudi ponotranjenje demokratičnih vrednot in delovanje v skladu z njimi. Načeloma so meje posameznikove svobode tam, kjer se začne svoboda drugega, torej moja svoboda ne sme ogrožati vaše. A kaj, če vaša začne ogrožati mojo?

Beri dalje ->

Kresovanje w Słowenii

Kresovanje

Kres to wielki kontrolowany ogień palony na zewnątrz. Z paleniem drewna, ociosanych gałęzi albo chrustu, które odbywa się ostatniego dnia przed miesiącem majem, związany jest starodawny ludowegy obyczaj zwany kresovanjem.

Czytaj więcej ->

Kresovanje na Slovenskem

Kres je velik nadzorovan zunanji ogenj iz drv, okleščenih vej ali slamnatih butar. S kresom, ki se ga zakuri na zadnji dan pred mesecem majem, je povezana starodavna navada kresovanja oziroma ljudske šege.

Beri dalje ->

Wesołych Świąt!

Zdrowia, szczęścia i radości oraz stołu pełnego smakołyków życzy z okazji świąt Wielkanocy redakcja strony internetowej Czar Słowenii.

Srečno Veliko noč!

Zdravja, sreče, veselja in radosti ter polne mize dobrot vam ob velikonočnih praznikih želi redakcija spletne strani Čar Slovenije.

Milan Duškov (1950-2009)

Milan Duškov

W wieku 59 lat zmarł nagle Milan Duškov, propagator kultury bałkańskiej w Polsce, wykładowca na uniwersytetach w Gdańsku i Toruniu. Urodził się w Belgradzie, ukończył reżyserię na Wydziale Sztuk Dramatycznych tamtejszego uniwersytetu. Od 20 lat mieszkał w Polsce, która stała się jego drugą ojczyzną.

Czytaj więcej ->

Milan Duškov (1950-2009)

V starosti 59 let je nenadoma umrl Milan Duškov, propagator balkanske kulture na Poljskem, predavatelj na univerzah v Gdansku in Torunu. Rodil se v Beogradu, diplomiral iz režije na Oddelku dramskih umetnosti na tamkajšni univerzi. 20 let je živel na Poljskem, ki je postala njegova druga domovina.

Beri dalje ->

Saša Pavček została Komediową Aktorką Roku 2008

Saša Pavček

Jury XVIII Festiwalu Dni Komedii, który skończył się w niedzielę 15 lutego w Celju, ogłosiło Sašę Pavček Komediową Aktorką Roku 2008. Aktorka otrzymała nagrodę za rolę pani minister w sztuce Gospa Ministrica, którą zrealizował Teatr Koper i Słoweński Teatr Narodowy Nova Gorica.

Czytaj więcej ->

Saša Pavček je postala Žlahtna komedijantka leta 2008

Žirija 18. festivala Dnevi komedije, ki se je končal v nedeljo 15. februarja v Celju, je Sašo Pavček razglasila za Žlahtno komedijantko leta 2008. Igralka je dobila nagrado za vlogo ministrice v predstavi Gospa Ministrica, ki sta jo izvedla Gledališče Koper in Slovensko narodno gledališče Nova Gorica.

Beri dalje ->

Goran Vojnović – tegoroczny zdobywca nagrody Fundacji Prešerna

Goran Vojnović

Goran Vojnović, reżyser filmowy i teatralny oraz pisarz, otrzymał nagrodę Fundacji Prešerna za swój debiut literacki Czefurzy raus!, w którym według uzasadnienia zarządu Fundacji Prešerna „nie czytamy słów, a znajdujemy życie”; powieść przy dużym zachwycie czytelników i krytyki została wydana w 2008 roku nakładem wydawnictwa Študentska založba.

Czytaj więcej ->

Goran Vojnović – letošnji dobitnik nagrade Prešernovega sklada

Goran Vojnović, filmski in televizijski režiser ter pisatelj, je prejel nagrado Prešernovega sklada za svoj literarni prvenec Čefurji raus!, v katerem po besedah utemeljitve upravnega odbora Prešernovega sklada »ne beremo besed, ampak najdemo življenje«; roman je ob velikem navdušenju bralcev in kritike izšel leta 2008 pri Študentski založbi.

Beri dalje ->

Zaproszenie na Paradę Młodych

Parada mladih

Drogie koleżanki i koledzy!
Dopiero co ukończyliście studia lub jesteście na studiach doktoranckich? Prowadzicie badania na obszarze literatury, językoznawstwa lub w innej dyscyplinie humanistyki bądź nauk społecznych? Doszliście do ciekawych wniosków? Jeśli tak, zapraszamy was do udziału w 45. seminarium słoweńskiego języka, literatury i kultury (www.centerslo.net/seminar).

Czytaj więcej ->

Vabilo na Parado mladih

Drage kolegice in kolegi!
Ste ravnokar diplomirali oziroma ste podiplomski študenti? Raziskujete na področju književnosti, jezikoslovja ali v kakšni drugi disciplini humanistike ali družboslovja? Ste prišli do zanimivih rezultatov? Če je tako, vas vabimo k sodelovanju na 45. seminarju slovenskega jezika, literature in kulture (www.centerslo.net/seminar).

Beri dalje ->

Marc Chagall w Muzeum Miejskim w Lublanie

Marc Chagall

21 stycznia w Muzeum Miejskim w Lublanie rozpoczęła się wystawa wybranych dzieł Marca Chagalla pt. Od Mrtvih duš do Cirkusa, która będzie trwała do 29 marca.
Wystawa jest wyjątkowa przede wszystkim dlatego, że po raz pierwszy będzie można w Lublanie obejrzeć oryginalne grafiki tego autora. Dzieła powstawały w latach 1923-1980 i stanowią wybór z jednego z największych zbiorów grafik Chagalla. Zbiór dzieł należy do rodziny Fetzer z Niemiec. Autorzy wystawy i jednocześnie właściciele grafik, byli obecni na otwarciu imprezy.

Czytaj więcej ->

Marc Chagall v Mestnem muzeju Ljubljana

21. januarja se je v Mestnem muzeju Ljubljana začela razstava izbora grafičnih listov Marca Chagalla Od Mrtvih duš do Cirkusa, ki bo na ogled do 29. marca.
Razstava je posebna predvsem zato, ker bo prvič v Ljubljani možno videti prek sto originalnih grafičnih listov omenjenega avtorja. Dela so nastajala med leti 1923 in 1980 in predstavljajo izbor iz ene največjih zbirk Chagallovih grafik. Zbirka je v lasti družine Fetzer iz Nemčije. Avtorja razstave sta prav lastnika, ki sta bila prisotna na odprtju.

Beri dalje ->

Obrazy i rysunki 2000-2008 Zdenko Huzjana

Zdenko Huzjan

Miejska Galeria Lublana przedstawia Obrazy i rysunki 2000-2008 Zdenko Huzjana. Zdenko Huzjan jest jednym z najbardziej rozpoznawalnych słoweńskich malarzy.

Czytaj więcej ->

Slike in risbe 2000-2008 Zdenka Huzjana

Mestna Galerija Ljubljana predstavlja Slike in risbe 2000-2008 Zdenka Huzjana. Zdenko Huzjan je eden od najprepoznavajnejših, ekspresivnih slovenskih slikarjev.

Beri dalje ->

Karnawał w całej Słowenii

Kurent

W czasie tegorocznego karnawału zabawy z nim związane odbyły się w wielu słoweńskich miejscowościach. Mieszkańcy miasta Ptuj (gdzie odbywa się tzw. Kurentovanje, czyli największy i najbardziej niezwykły karnawał w całej Słowenii) pozamykali w ostatki swoje urzędy, szkoły i przedszkola bardzo wcześnie, aby mogli swobodnie oddać się karnawałowemu szaleństwu.

Czytaj więcej ->

Pustovanje po vsej Sloveniji

Pustna rajanja so v letošnjem pustnem času zaživela po mnogih slovenskih krajih. Na pustni torek Ptujčani (v Ptuju se dogaja ti. kurentovanje, tj. največje in najbolj izvrstno pustovanje v Sloveniji) že zelo zgodaj zaprejo svoje urade, šole in vrtce, ter se predajo pustnim norčavostim.

Beri dalje ->

Krótka rozmowa z Dušanem Šarotarem

Dušan Šarotar

Teraz, kiedy minęło już trochę czasu od wydania książki Bilard w Dobrayu, proszę powiedzieć – czy jest Pan zadowolony z tego, co znalazło się w książce? Czy są fragmenty, które chciałby Pan teraz zmienić?

Czytaj więcej ->

Kratek pogovor z Dušanom Šarotarjem

Zdaj, ko je minilo že nekaj časa od kar je izšla Vaša knjiga Biljard v Dobrayu, ste zadovoljni s tem, kar je v knijgi? Mogoče so kakšni fragmenti, ki bi jih zdaj želeli spremeniti?

Beri dalje ->

Postępowanie karne przeciwko autorowi powieści Czefurzy raus!

Goran Vojnović

W czwartek, 23 stycznia, Goran Vojnović został wezwany na przesłuchanie przez Sektor Policji Kryminalnej Wydziału Przestępczości Gospodarczej w Lublanie. Tam pisarz musiał się bronić z powodu słów i myśli bohatera swojej powieści Czefurzy raus!, Marka. Swoją książką pisarz miał obrazić policję Republiki Słowenii.

Czytaj więcej ->

Kazenski pregon zoper avtorja romana Čefurji raus!

V četrtek, 23. januarja, je Gorana Vojnovića na zaslišanje povabil Sektor kriminalistične policije, oddelek za gospodarski krimnal v Ljubljani. Tam se je moral pisatelj zagovarjati zaradi misli in besed njegovega junaka iz romana Čefurji raus!, Marka. S svojo knjigo naj bi pisatelj užalil policijo Republike Slovenije.

Beri dalje ->

Ženja Leiler: Misja kulturalna Bałtyk

Ženja Leiler: Misja kulturalna Bałtyk

A następnie pojawiło się pytanie: Dlaczego w ogóle mielibyśmy się interesować słoweńską kulturą?
Anna Bodrova jest Rosjanką. Urodziła się w Sankt Petersburgu, kiedy to był jeszcze Leningrad. Ponieważ jej przyjaciel, pisarz, studiował serbsko-chorwacki, sama też zapisała się do instytutu języków południowosłowiańskich petersburskiego uniwersytetu.

Czytaj więcej ->

Ženja Leiler: Kulturna misija Baltik

In potem je prišlo vprašanje: Zakaj pa naj bi se mi sploh zanimali za slovensko kulturo?
Anna Bodrova je Rusinja. Rodila se je v Sankt Peterburgu, ko je bil še Leningrad. Ker je njen prijatelj, pisatelj, študiral srbohrvaščino, jo je na oddelku za južnoslovanske jezike peterburške univerze vpisala tudi sama.

Beri dalje ->

Światowe Dni Słoweńskiej Literatury w Filmie

Światowe Dni Słoweńskiej Literatury w Filmie

Literatura i film długo już ze sobą współdziałają, literatura podsuwa filmowi pomysły na scenariusz, film zaś uwspółcześnia jej konwencje. Słoweńska literatura to współdziałanie wzmocniła jeszcze bardziej, jako że prawie połowa słoweńskich filmów powstała na podstawie książek. Tegoroczny projekt „Światowe Dni Słoweńskiej Literatury w Filmie” pragnie to przeplatanie się jednego z drugim przybliżyć międzynarodowej scenie czytelników i widzów oraz powiązać 54 uniwersytety na świecie, w których wykładany jest słoweński jako drugi/obcy język.

Czytaj więcej ->

Svetovni dnevi slovenske literature na filmu

Književnost in film že dolgo živita v sožitju; literatura ponuja filmu predloge za scenarij, film pa posodablja njene konvencije. Slovenska literatura in film sta to sožitje še posebej okrepila, saj je skoraj polovica slovenskih filmov literarnih priredb. Letošnji projekt »Svetovni dnevi slovenske literature na filmu« želi njuno prepletenost približati mednarodnemu krogu bralcev in gledalcev ter povezati 54 univerz na svetu, kjer se poučuje slovenščina kot drugi/tuji jezik.

Beri dalje ->

Słowenia nad Bałtykiem
16 - 23 listopada 2008

Słowenia nad Bałtykiem

W dniach od 16 do 23 listopada 2008 r. Koło Naukowe „Czar Słowenii” przy Katedrze Slawistyki Uniwersytetu Gdańskiego przy współpracy z Akademickim Centrum Kultury „Alternator” Uniwersytetu Gdańskiego oraz Ambasadą Republiki Słowenii w Warszawie przygotowuje projekt „Słowenia nad Bałtykiem – St. Petersburg, Wilno, Gdańsk” w Gdańsku. Ten międzynarodowy projekt jest rzadką koncepcją promocji słoweńskiej literatury i kultury za granicą.

Czytaj więcej ->
Program

Slovenija na Baltiku
16. - 23. november 2008

V tednu od 16. do 23. novembra 2008 znanstveni krožek »Čar Slovenije« pri Katedri slavistike na Univerzi v Gdansku v sodelovanju z Akademskim kulturnim centrom »Alternator« na Univerzi v Gdansku ter Veleposlaništvom Republike Slovenije iz Varšave načrtuje izvedbo projekta »Slovenija na Baltiku – St. Petersburg, Vilna, Gdansk« v Gdansku. Ta mednarodni projekt je redek koncept promocije slovenske literature in kulture v tujini.

Beri dalje ->
Program

Telesni čuvaj Mihy Mazziniego po polsku

Miha Mazzini Pises

Akcja powieści toczy się w jednej ze środkowo-europejskich metropolii pod koniec dwudziestego wieku. Hana Woyczik była świadkiem włamania do jubilera. Wynik śledztwa wskazuje, że włamywaczem mógł być zaufany człowiek jednego z rządzących miastem mafijnych bossów - Baaby.

Czytaj więcej ->

Telesni čuvaj Mihe Mazzinija po poljsko

Akcija romana poteka v eni od srednje-evropskih metropoli ob koncu 20. stoletja. Hana Woyczik je priča vloma v draguljarno. Raziskave kažejo, da je vlomilec lahko bil zaupnik Baabe, enega od vladajočih v mestu šefov mafije.

Beri dalje ->

Promocja książki Polacy w Słowenii

Sekcja słowenistyczna Koła Naukowego Slawistów Uniwersytetu Warszawskiego serdecznie zaprasza na spotkanie promujące książkę Polacy w Słowenii, które odbędzie się 23 listopada o godzinie 17 w Obiekcie Znalezionym w podziemiach galerii Zachęta (pl. Małachowskiego 3, Warszawa).

Czytaj więcej ->

Promocija knjige Poljaki v Sloveniji

Slovenistična sekcija Znanstvenega Krožka Slavistov Univerze v Varšavi Vljudno vabi na promocijo knjige Poljaki v Sloveniji, ki bo 23. novembra ob 17 v klubu Obiekt Znaleziony v kleti galerije Zachęta (pl. Małachowskiego 3, Varšava).

Beri dalje ->

Słoweńskie filmy na 24. Warszawskim Festiwalu Filmowym

Warszawki Festiwal Filmowy

Warszawski Festiwal Filmowy to jedno z najważniejszych wydarzeń filmowych w Europie. Tegoroczna, 24. edycja festiwalu, odbyła się w dniach 10-19 października. Wśród reprezentantów 55 krajów nie zabrakło i słoweńskich filmów.

Czytaj więcej ->

Slovenski filmi na 24. Varšavskem Filmskem Festivalu

Varšavski Filmski Festival je en od vodilnih evropskih filmskih festivalov. Letošnji – že 24. zapored, je potekal od 10. do 19. oktobra. Med izbranimi filmi iz 55. držav so je predstavilo tudi več slovenskih.

Beri dalje ->

Lublana w pomysłach Hranitelja – kolekcja “Jesień, zima 2008/09” 25 września – 25 października 2008

Hranitelj

Od 25 września do 25 października w Słoweńskim Muzeum Narodowym w Lublanie będzie gościł Alan Hranitelj. Wystawę sztuki rzeźbiarskiej zatytułował „Jesień, zima 2008/09”. Eksponaty zapowiadają nowy rozdział jego ponad dwudziestoletniej twórczości artystycznej, mimo że Alan opisuje swoją działalność jako ponadczasową.

Czytaj więcej ->

Ljubljana v Hraniteljevih idejah – kolekcija “Jesen, zima 2008/09” 25. september – 25. oktober 2008

Od 25. septembra do 25. oktobra bo letos gostoval v Narodnem muzeju Slovenije v Ljubljani Alan Hranitelj. Razstavo skulpturalne umetnosti je naslovil Jesen, zima 2008/09. Umetniška stvaritev napoveduje novo obdobje njegovega, več kot dvajsetletnega ustvarjanja, čeprav Alan svoje delo že od nekdaj opisuje kot brezčasno.

Beri dalje ->

50 lat Telewizji Slovenija na wystawie fotograficznej OGLĄDAMY DALEJ

Gledamo naprej

Pięćdziesiąt lat to mało dla ludzkości, wiele dla człowieka. W ciągu pięćdziesięciu lat człowiek dojrzewa, wycisza się, uspokaja i robi plany na dalej. Także 50 lat istnienia Telewizji Slovenija jest pewnie czasem na to wszystko, ale również na spojrzenie wstecz, na kilometry taśmy filmowej, tysiące audycji na żywo, mnóstwo festiwali i imprez, a także na wspomnienia o twórcach i pracownikach technicznych, którzy w jakikolwiek sposób współtworzyli programy telewizyjne przez pięć dekad.

Czytaj więcej ->

50 let Televizije Slovenija na razstavi fotografij GLEDAMO NAPREJ

Petdeset let je malo za človeštvo, veliko za človeka. V petdesetih letih človek dozori, se obrusi, umiri in naredi načrte za naprej. Tudi petdeset let Televizije Slovenija je morda čas za vse to, pa tudi čas za pogled nazaj, na kilometre filmskih trakov, tisoče oddaj v živo, množico festivalov in prireditev, pa tudi za spomin na ustvarjalce in tehnične delavce, ki so na kakršen koli način sooblikovali TV programe pet desetletij.

Beri dalje ->

Pięć medali dla słoweńskich sportowców na Igrzyskach Olimpijskich w Pekinie

Kozmus

Słoweńscy sportowcy zdobyli w Pekinie pięć medali. Największym bohaterem został Primož Kozmus, który w rzucie młotem osiągnął ponad 82 metry i tym wynikiem zapewnił sobie złoto. Lekkoatleta sprawił, że 90.000 ludzi w Ptasim Gnieździe usłyszało hymn Słowenii, a na najwyższym miejscu widziało słoweńską flagę.

Czytaj więcej ->

Pet medalj za slovenske športnike na Olimpijskih igrah v Pekingu

Slovenski športniki in športnice so v Pekingu osvojili kar pet medalj. Največji junak je Primož Kozmus, ki je v metu kladiva presegel 82 metrov in s tem dosežkom osvojil zlato. Atlet je zaslužen, da je 90.000 ljudi v Ptičjem gnezdu slišalo Zdravljico in na najvišjem mestu videlo plapolati slovensko zastavo.

Beri dalje ->

Wywiad z Sašą Poklač, lektorką języka słoweńskiego na Uniwersytecie Komenskego w Bratysławie, na Słowacji

Dzień dobry, Sašo! Pracujesz jako lektorka języka słoweńskiego na Uniwersytecie Komenskego w Bratysławie, ale słoweńskiego uczysz także w wakacje podczas Seminarium Słoweńskiego Języka, Literatury i Kultury. Która praca bardziej Ci się podoba?

Czytaj więcej ->

Intervju s Sašo Poklač, lektorico slovenskega jezika na Univerzi Komenskega v Bratislavi, Slovaška

Dober dan, Saša! Delaš kot lektorica slovenskega jezika na Univerzi Komenskega v Bratislavi, ampak slovenščino predavaš tudi med počitnicami na Seminarju Slovenskega Jezika, Literautre in Kulture. Katero delo ti je bolj všeč?

Beri dalje ->

Wywiad z Andrejem Blatnikiem, słoweńskim pisarzem, tłumaczem i redaktorem

Andrej Blatnik

Pisarza, tłumacza i redaktora Andreja Blatnika poznaliśmy w maju 2008 roku w Bielsku-Białej. Uczestniczył w warsztatach translatorskich, które zorganizowała Akademia Techniczno-Humanistyczna. Tam, w dwóch grupach, przekładaliśmy z pomocą pisarza jego prozę.

Czytaj więcej ->

Intervju z Andrejem Blatnikom, slovenskim pisateljem, prevajalcem in urednikom

S pisateljem, prevajalcem in urednikom Andrejem Blatnikom sva se spoznala maja 2008 v Bielsku-Biali. Sodeloval je na translatorski delavnici, ki jo je organizirala Tehnično-humanistična akademija. Tam smo v dveh skupinah s pisateljevo pomočjo prevajali njegovo prozo.

Beri dalje ->

Międzynarodowa naukowa konferencja studencka Stereotypy i Słowiańszczyzna

Koło Naukowe Slawistów im. Św. Św. Cyryla i Metodego przy Katedrze Slawistyki Południowej Uniwersytetu Łódzkiego zaprasza na międzynarodową naukową konferencję studencką Stereotypy i Słowiańszczyzna, która odbędzie się 20-21 listopada 2008 roku w Łodzi.

Czytaj więcej ->

Mednarodna študentska konferenca Stereotipi in slovanstvo

Znanstveni krožek slavistov z imenom sv. Cirila in Metoda pri Katedri južne slavistike Univerze v Lodžu vabi na Mednarodno študentsko konferenco Stereotipi in slovanstvo, ki bo potekala med 20. in 21. novembrom 2008 v Lodžu.

Beri dalje ->

Wywiad z Natašą Mrak, słoweńską dziennikarką

Natašą Mrak

Dzień dobry, Natašo! Poznałyśmy się 2 lata temu w dolinie Vrata, podczas mojego pierwszego pobytu w Słowenii. Czy mogłabyś się przedstawić pozostałym? Na początek kim jesteś i skąd pochodzisz?

Czytaj więcej ->

Intervju z Natašo Mrak, slovensko novinarko

Dober dan, Nataša! Medve sva se spoznali predlani v Vratih, med mojim prvim obiskom Slovenije. Lahko pa se predstaviš ostalim? Kdo si in od kod prihajaš za začetek?

Beri dalje ->

"Made in Slovenia" Aleša Čara po polsku

Aleš Čar Made in Slovenia Tomasz Łukaszewicz

Made in Slovenia jest drugim zbiorem opowiadań Aleša Čara. Składa się z pięćdziesięciu krótkich opowiadań, tzw. short short story, z których każde poprzedzone jest cytatem ze słoweńskich mediów z 2006 roku. Cytaty, które dotyczą bardzo szerokiego zakresu wiadomości, od polityki, poprzez czarną kronikę, aż po informacje plotkarskie z prasy brukowej, są wprowadzeniem do fikcyjnego opowiadania.

Czytaj więcej ->
Fragmenty

»Made in Slovenia« Aleša Čara po poljsko

Made in Slovenia je druga zbirka kratke proze Aleša Čara. Sestavljena je iz petdesetih t. i. short short stories, od katerih se vsaka pripoved začne s citatom iz slovenskih medijev leta 2006. Citati, ki se nanašajo na zelo širok obseg novic, od politike, preko črne kronike, vse do čenč iz senzacijskega tiska, so uvod v fiktivno zgodbo.

Beri dalje ->
Fragmenti

V Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie w Bielsku Białej

W dniach od 31 maja do 2 czerwca 2008 na Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej odbyły się V Warsztaty Translatorskie dla studentów języka słoweńskiego i czeskiego pod tytułem Różnice kulturowe wyzwaniem dla tłumacza.

Czytaj więcej ->

5. Prevajalska delavnica v Bielsko-Biali

Na Tehnično-humanistični akademiji v Bielsko-Biali je od 31. maja do 2. junija 2008 potekala 5. prevajalska delavnica za študente slovenščine in češčine z naslovom Kulturne razlike kot prevajalčev izziv.

Beri dalje ->

Sinfo

Sinfo jest dwutygodnikiem wydawanym przez słoweński urząd do spraw komunikacji, przedstawiający w skrócie najważniejsze wydarzenia, które miały miejsce w Słowenii lub były z nią powiązane.

Czytaj więcej ->

Sinfo

Sinfo je dvotednik, ki izhaja pri Uradu vlade RS za komunikaciranje in predstavlja najpomembnejše dogodke, ki so se odvijale v Sloveniji oz. so bili z njo povezani.

Beri dalje ->

Impreza integracyjna "Czaru Słowenii"

Koło Naukowe "Czar Słowenii" serdecznie zaprasza członków i wielbicieli do Stacji de Luxe na imprezę integracyjną. Przy słoweńskiej muzyce, poczęstunku i degustacji wina podsumujemy działalność w mijającym roku akademickim. Świetna zabawa gwarantowana!

Czytaj więcej ->

Integracijska zabava »Čara Slovenije«

Znanstveni krožek »Čar Slovenije« prisrčno vabi člane in navdušence v klub Stacja de Luxe na integracijsko zabavo. Ob slovenski glasbi ter degustaciji vina in slovenskega peciva bomo povzeli dejavnost v tekočem akademskem letu. Garantiramo nepozaben užitek!

Beri dalje ->

O slovenskem jeziku/On Slovene (+ wersja pdf)

On slovene

Wśród książek o języku słoweńskim pojawiła się niedawno nowa publikacja - O slovenskem jeziku/On Slovene. Na pięćdziesięciukilku stronach zebrane są między innymi najważniejsze informacje o historii języka słoweńskiego od Zabytków Fryzyńskich do najnowszych elektronicznych osiągnięć promujących język słoweński, takich jak słowniki czy korpusy językowe.

Czytaj więcej ->

O slovenskem jeziku/On Slovene (+ pdf izdaja)

Med knjige o slovenščini se je zadnje čase uvrstila nova publikacija - O slovenskem jeziku/On Slovene. Na več kot petdesetih straneh so med drugimi zbrani najbolj pomembni podatki o zgodovini slovenskega jezika od Brižinskih spomenikov vse do najnovejših elektronskih dosežkov, ki promovirajo slovenščino, kot so slovarji ali jezikovni korpusi.

Beri dalje ->

Ana Pepelnik i Primož Čučnik w Katowicach

Primož Čučnik

W tym tygodniu, na Wydziale filologicznym w Katowicach, gościliśmy młodych słoweńskich poetów Ane Pepelnik i Primoža Čučnika. Okazali się oni być dla naszych studentów ciekawymi nie tylko dlatego, że oboje są poetami, ale również oboje tłumaczą. Szczególne zainteresowanie wzbudził Primož, który przetłumaczył na język słoweński wiele polskich wierszy.

Czytaj więcej ->

Ana Pepelnik in Primož Čučnik v Katovicah

V tem tednu smo na lektoratu v Katovicah gostili mlada slovenska pesnika Ano Pepelnik in Primoža Čučnika. Poleg poezije oba tudi prevajata, zato sta bila za naše študente še posebej zanimiva. Primož tudi zato, ker je v slovenščino prevedel že številne poljske pesnike.

Beri dalje ->

Tydzień Młodych w Kranju

Tydzień Młodych w Kranju

17 maja zakończył się najdłuższy tydzień w roku, twał aż dziewięć dni - Tydzień Młodych, który odbył się w Kranju. Tegoroczny Tydzień Młodych był już 14 z rzędu. O miesiącu maju nie można mówić nie wspominając przy tym o Tygodniu Młodych w Kranju.

Czytaj więcej ->

Teden mladih v Kranju

17. maja se je zaključil najdaljši teden v letu, saj traja kar devet dni. Teden mladih, ki se odvija v mestu Kranj. Letošnji Teden mladih je bil že 14 po vrsti. Meseca maja si sploh več ne znamo predstavljati brez Tedna mladih v Kranju.

Beri dalje ->

Wywiad z Marko Dolžanem, dyrektorem towarzystwa Sensilab w Polsce, przewodniczącym Stowarzyszenia Triglav-Rysy

Jak długo mieszka pan w Polsce?
Od roku 1991. Przeprowadziliśmy się z żoną i dwójką dzieci zaraz po wojnie dziesięciodniowej, która trwała wtedy w Słowenii. Byłem tu już przed wojną - w styczniu 1991 roku rozpocząłem pracę. Później zdecydowaliśmy się, że cała rodzina przeprowadzi się razem ze mną. Wszystko było już zaplanowane i wtedy doszło do rozpadu Jugosławii.

Czytaj więcej ->

Intervju z Markom Dolžanom, predsednikom družbe Sensilab na Poljskiem, predsednikom Društva Triglav-Rysy

Kako dolgo ste že na Poljskem?
Od leta 1991. Z ženo in dvema otrokoma smo se preselili takoj po tisti desetdnevni vojni, ki je bila takrat v Sloveniji. Pred vojno sem bil že tu, in sicer od januarja 1991 – takrat sem začel že delati. Potem smo se odločili, da se bo celotna družina preselila z menoj. Vse je bilo že splanirano in nato je prišlo do razpada Jugoslavije.

Beri dalje ->

Festiwal Slawistyki na Uniwersytecie Gdańskim

Festiwal Slawistyki

W tym roku Katedra Slawistyki na Uniwersytecie Gdańskim obchodzi jubileusz 10-lecia istnienia. Z tej okazji w dniach 10-16 maja odbędzie się Festiwal Slawistyki, którego centralnym punktem będzie sesja naukowa „Słowiańskie barwy śmiechu”. Imprezy będą się odbywały na Wydziale Filologiczno-Historycznym Uniwersytetu Gdańskiego, w Bibliotece Głównej UG, w klubie Plama oraz w Dworku Sierakowskich w Sopocie.

Czytaj więcej ->
Program
Plakat

Festival Slavistike na Univerzi v Gdansku

Letos Katedra Slavistike na Univerzi v Gdansku praznuje svojo desetletnico. Ob tej priložnosti se bo od 10. do 16. maja odvijal Festival Slavistike, katerega središče pozornosti bo namenjeno konferenci »Slovanske barve smeha«. Dogodki bodo potekali na Filološko-zgodovinski fakulteti Univerze v Gdansku, v glavni knjižnici UG, v klubu Plama ter v Dworku Sierakowskich v Sopotu.

Beri dalje ->
Program
Plakat

Wywiad z Jagną Pogačnik, chorwacką tłumaczką i krytykiem literackim

Jagn Pogačnik

Przed rokiem rozmawialiśm w Zagrzebiu z Jagną Pogačnik, któa w małej kawiarni przy Wydziale Filologicznym zagrzebskiego Uniwersytetu opowiadała nam o tłumaczeniu książek Aleša Čara, współpracy między słoweńskimi i chorwackimi pisarzami oraz o sytuacji na chorwackim rynku literackim.

Czytaj więcej ->

Intervju z Jagno Pogačnik, hrvaško prevajalko in literarno kritičarko

Pred enim letom smo se v Zagrebu pogovarjali z Jagno Pogačnik, ki nam je v mali kavarni ob zagrebški Filozofski fakulteti pripovedovala o prevajanju knjig Aleša Čara, sodelovanju med slovenskimi in hrvaškimi pisatelji ter o situaciji na hrvaškem litereranem tržišču.

Beri dalje ->

Wycieczka do Słowenii

Wycieczka do Słowenii odbyła się w dniach 7-13 kwietnia 2008 r. Zorganizowała ją lektorka języka słoweńskiego w Katowicach Urška Kerin, a uczestniczyli w niej studenci drugiego i trzeciego roku słowenistyki z Katowic oraz studenci z Krakowa, Łodzi i Gdańska.

Czytaj więcej ->

Ekskurzija v Slovenijo

Ekskurzija v Slovenijo je potekala od 7. do 13. aprila 2008. Organizirala jo je lektorica slovenskega jezika v Katovicah Urška Kerin, ekskurzije pa so se udeležili študentje drugega in tretjega letnika slovenistike iz Katovic ter študentje iz Krakova, Lodža in Gdanska.

Beri dalje ->

Wywiad z Robertem Kranjcem, słoweńskim skoczkiem narciarskim

Robert Kranjec

Rozmawiałem ze skoczkiem narciarskim Robertem Kranjcem, naszym słoweńskim rekordzistą, który skoczył 229 m. Z Robim i jego żoną Špelą spotkaliśmy się w Rock Barze w Kranju. Rozmowa była naprawdę miła i w ogóle się nie zorientowałem, kiedy minęła godzina.

Czytaj więcej ->

Intervju z Robertom Kranjcem, slovenskim smučarskim skakalcem

Pogovarjal sem se s smučarskim skakalcem Robertom Kranjcem, z našim slovenskim rekorderjem v smučarskih skokih z 229 m. Z Robijem in njegovo ženo Špelo smo se dobili v Rock baru v Kranju. Pogovor je bil res prijeten in sploh se nisem zavedel, ko je bila ena ura že mimo.

Beri dalje ->

Dr Vincenc Rajšp - wykład o Trubarze

Bieżący rok Słoweńcy obchodzą jako rok Trubara. Pięćsetletnia rocznica urodzin twórcy słoweńskiego piśmiennictwa jest okazją dla organizowania licznych wydarzeń kulturalnych nie tylko w Słowenii, lecz także w innych europejskich krajach.

Czytaj więcej ->

Dr. Vincenc Rajšp - predavanje o Trubarju

Slovenci letos praznujejo Trubarjevo leto. 500-letnica rojstva začetnika slovenske književnosti je razlog za organiziranje različnih kulturnih dogodkov, ne samo v slovenskem prostoru, temveč tudi v drugih evropskih državah.

Beri dalje ->

Wycieczka do Konsulatu Republiki Słowenii

align="justify"18 marca zorganizowaliśmy wycieczkę do Konsulatu Republiki Słowenii w Mysłowicach.
Główne zadania konsulatu to: współpraca ze słoweńskimi firmami, odpowiadanie na pytania Słoweńców, którzy chcieliby pracować lub mieszkać w Polsce, odpowiedzi na pisma urzędowe. Konsulat zajmuje się także popularyzacją kultury Słowenii, organizuje spotkania, na które przychodzą przedstawiciele słoweńskich firm, studenci, ale również ludzie, którzy interesują się Słowenią.

Czytaj więcej ->

Ekskurzija v Konzulat Republike Slovenije

18. marca smo organinizarali ekskurzijo v častni konsulat Republike Slovenije v Mysłowicah.
Njegove glavne naloge so: sodelovanje s slovenskimi podjetji, odgavarjanje na uprašanja Slovencev, ki bi hoteli delati ali živeti na Poljskem, odgovori na uradna pisma. Konzulat se uporablja tudi za popularizacijo kulture Slovenije, organizira prireditve, na katere prihajajo predstavniki slovenskih podjetih, študentje ali tudi preprosti ljudje, ki se ukvarjajo s Slovenijo.

Beri dalje ->

Gala Taniec

W sobotę, 5. 04. 2008, miała miejsce dziesiąty już raz z rzędu impreza taneczna pod nazwą Gala Taniec. Przeznaczona jest głównie dla młodych i odrobinę mniej młodych ludzi, którzy mają okazję zrelaksować się także trochę inaczej – przy tańcu i przyjemnej muzyce właśnie. Na tańcach nie sprzedaje się napojów alkoholowych, co dowodzi, że można się świetnie bawić także bez alkoholu.

Czytaj więcej ->

Gala ples

V soboto 5. 4. 2008 se je odvijal že deseti gala ples po vrsti. Namenjen je predvsem mladim in malce manj mladim, da se sprostimo tudi na drug način, in sicer s plesom ob prijetni muziki. Na plesu se ne prodaja alkoholnih pijač, kar dokazuje, da se da izvrstno zabavati tudi brez alkohola.

Beri dalje ->

V Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie - Bielsko Biała, 31 maja do 1 czerwca 2008

Studenckie Koło Naukowe Slawistów Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej serdecznie zaprasza studentów oraz młodych pracowników naukowych na V Ogólnopolskie Warsztaty Translatorskie, które odbędą się na Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej w dniach 31 maja do 1 czerwca 2008.

Czytaj więcej ->

5. Prevajalska delavnica - Bielsko-Biała, 31. maja do 1. junija 2008

Študentski znanstveni krožek slavistov Univerze v Bielsku-Biali srčno vabi študente in mlade znanstvene delavce na 5. Prevajalsko delavnico, ki bo potekala na Univerzi v Bielsku-Biali od 31. maja do 1. junija 2008.

Beri dalje ->

Dwanaście godzin Kališča

W sobotę odbędzie się bieg wytrzymałościowy o nazwie 12 godzin Kališča. Kališče to wyjątkowo lubiane miejsce wycieczek, które oferuje naprawdę wyjątkową panoramę goreńskiej równiny, gdzie możemy podziwiać Bled, Radovljicę, Kranj, skąd widok sięga przez Pogórze Polhograjskie aż do Snežnika.

Czytaj więcej ->

Dvanajst ur Kališča

V soboto se bo odvijala že deveta vzdržljivostna dirka oz. tekmovanje z imenom 12 ur Kališča. Kališče je izredno priljubljena izletniška točka, ki ponuja res enkraten razgled na gorenjsko ravnino, kjer lahko občudujemo Bled, Radovljico, Kranj, pogled pa nam seže preko Polhograjskega hribovja vse do Snežnika.

Beri dalje ->

Wywiad z Jolandą Jeklin, słoweńską malarką

Jolanda Jeklin

Pani malarstwo „zaczęło się” w Warszawie i przy Wojciechu Pąkowskim jako mentorze – dlaczego akurat w Polsce, a nie w rodzinnej Słowenii?
Dopiero po przyjeździe do Warszawy zaczęłam rozmyślać o artystycznym kształceniu, wcześniej nie miałam takiej potrzeby. Sama się kształtowałam, tworzyłam sama, byłam swoim krytykiem, słuchałam swojej intuicji.

Czytaj więcej ->

Intervju s Jolando Jeklin, slovensko slikarko

Začeli ste slikati v Varšavi, pri mentorju Wojciechu Pąkowskem – zakaj ravno na Poljskem in ne v domači Sloveniji?
Šele ob prihodu v Varšavo sem začela razmišljati o šolanju, prej nisem imela te potrebe. Ustvarjala sem sama, bila svoj kritik, poslušala svojo intuicjo.

Beri dalje ->

Zaproszenie na sesję naukową

Z okazji przypadającego w roku 2008
10-lecia Katedry Slawistyki na Uniwersytecie Gdańskim
serdecznie zapraszamy studentów i doktorantów do udziału w sesji naukowej:
Słowiańskie barwy śmiechu
Gdańsk, 13 maja 2008 r.

Czytaj więcej ->

Povabilo na konferenco

Leta 2008, ob proslavi
desetletnice Katedre slavistike na Univerzi v Gdansku,
prisrčno vabimo študente in doktorande k sodelovanju na konferenci
Slovanske barve smeha
Gdansk, 13. maj 2008

Beri dalje ->

Zaproszenie na konferencję

Sekcja słoweńska Koła Naukowego Slawistów
z Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej
Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego
zaprasza do wzięcia udziału w konferencji:
Współczesna kultura słoweńska i jej źródła
Warszawa, 10-12 kwietnia 2008 r.

Czytaj więcej ->
Program
Plakat

Povabilo na konferenco

Slovenistična sekcija Znanstvenega krožka slavistov
Inštituta za zahodno in južno slavistiko na
Fakulteti za polonistiko Univerze v Varšavi
vabi k sodelovanju na konferenci:
Sodobna slovenska kultura in njene korenine
Varšava, 10−12 aprila 2008

Beri dalje ->
Program
Plakat

Konkurs na nowe logo strony internetowej Czar Słowenii

Drodzy studenci i entuzjaści! Jeśli macie żyłkę do projektowania, zapraszamy do wzięcia udziału w konkursie na projekt nowego logo strony internetowej Czar Słowenii.

Czytaj więcej ->

Natečaj za nov logotip spletne strani Čar Slovenije

Dragi študenti in drugi entuziasti! Vse, ki imate žilico za oblikovanje, vabimo, da poskusite izoblikovati nov logo oz. zaščitni znak spletne strani Čar Slovenije.

Beri dalje ->

Hokejowa gorączka w Słowenii

W tym roku zapanowała prawdziwa hokejowa gorączka tutaj na słoweńskiej ziemi. W obecnym sezonie dwa słoweńskie kluby występują w elitarnej lidze EBEL. W lidze występują drużyny z Austrii, dwie ekipy słoweńskie i jedna węgierska – razem dwanaście drużyn.

Czytaj więcej ->

Hokejska mrzlica v Sloveniji

Letos je zavladala prava hokejska mrzlica tukaj na slovenski zemlji. V letošnji sezoni kar dva slovenska kluba nastopata v elitni EBEL ligi. V ligi igrajo avstrijska moštva, dve slovenski in ena madžarska ekipa – skupaj dvanajst ekip.

Beri dalje ->

Konkursy w Planicy zakończyły sezon Pucharu Świata w skokach narciarskich

Planica

„Loty narciarskie to jak Champions League dla piłkarzy. Wyższa półka. Radę dają sobie tylko najlepsi i najmocniejsi psychicznie” – powiedział niegdyś uważany za najlepszego trenera na świecie, Fin, Mika Kojonkoski Rzeczywiście wykonanie lotu na ponad dwustumetrową odległość wymaga niezwykłej odwagi i szczególnych umiejętności.

Czytaj więcej ->

Tekmovanja v Planici so zaključila sezono svetovnega pokala v smučarskih skokih

»Smučarski poleti so kot Champions League za nogometaše. Najvišji nivo. Zmorejo samo najboljši, najbolj psihično vzdržljivi,« je rekel nekoč Finec Mika Kojonkoski, ki je smatran za najboljšega trenerja na svetu. Res je, da izvedba poleta na več kot dvestometrovsko daljavo zahteva izreden pogum in posebne veščine.

Beri dalje ->

Czar Słowenii w audycji Programu Pierwszego Radia Slovenija

Wieść o stronie internetowej www.czar-slowenii.pl sięga dalej niż za siódmą górę i siódmą rzekę. 9 lutego głównym tematem audycji Programu Pierwszego Radia Slovenija Od Kłajpedy do Marsali była Polska. Z rozmów prowadzącego z Polakami – studentami, którzy uczą się języka słoweńskiego, słoweńscy słuchacze dwowiedzieli się również o projekcie Czar Słowenii.

Czytaj więcej ->

Čar Slovenije v oddaji Prvega programa Radia Slovenija

Novica o spletni strani www.czar-slowenii.pl seže dalje kot v deveto vas. 9. februarja je bila glavna tema v oddaji Od Klaipede do Marsale na Prvem programu Radia Slovenija Poljska. Med pogovorom voditelja s poljskimi študenti, ki se učijo slovenščino, so se slovenski poslušalci seznanili tudi s projektom Čar Slovenije.

Beri dalje ->

2008 - Rok Trubara

Primož Trubar był słoweńskim duchownym, założycielem Kościoła Protestanckiego na ziemiach słoweńskich oraz autorem pierwszej drukowanej książki w języku słoweńskim.

Czytaj więcej ->

2008 - Trubarjevo leto

Primož Trubar je bil slovenski protestantski duhovnik ter autor prve natisnjene knjige v slovenščini.

Beri dalje ->

Rozmowa z Žigą Šuto, właścicielem Radia Tartini

Radio Tartini

Jaka jest historia radia, dlaczego założyliście właśnie takie radio?

Radio rozpoczęło swoją działalność w 1997 roku, założyliśmy taką stację, ponieważ zawsze byliśmy miłośnikami dobrej muzyki, chcieliśmy zaoferować coś różniącego się od wszystkich komercjalnych programów, szerzyć dobrą muzykę w naszym regionie.

Czytaj więcej ->

Intervju z Žigo Šuto, lastnikom Radia Tartini

Kakšna je zgodovina radia, zakaj ste ustanovili takšen radio?

Radio je nastal leta 1997. Tak radio smo ustanovili, ker smo bili vedno ljubitelji dobre glasbe. Zato smo hoteli, da bi mi med vsemi komercialnimi programi ponudili nekaj drugačnega in širili obzorja kvalitetne glasbe v našem prostoru.

Beri dalje ->

Nagroda literacka Vilenica 2008 przyznana Polakowi

Vilenica

Tegorocznym laureatem Międzynarodowej Nagrody Literackiej Vilenica za wybitne osiągnięcia na polu literatury pięknej i eseistyki został Andrzej Stasiuk.

Czytaj więcej ->

Literarna Nagrada Vilenica 2008 za Poljaka

Letos je dobitnik prestižne mednarodne nagrade Vilenica za vrhunske dosežke na področju literarnega ustvarjanja in esejistike postal poljski pisatelj Andrzej Stasiuk.

Beri dalje ->

Gdańsk w oczach słoweńskiego studenta na wymianie

Najpierw się przedstawię. Jestem Jure Hafner, student budownictwa. Urodziłem się w Słowenii, w mieście Kranj. Mam 23 lata. Tu w Polsce, a dokładniej w Gdańsku, spędziłem pięć miesięcy. Byłem tu na wymianie Erasmus, studiowałem na Politechnice Gdańskiej. Jak doszło do tego, że zdecydowałem się na Polskę, przedstawię wam pokrótce w kilku zdaniach.

Czytaj więcej ->

Gdansk v očeh slovenskega študenta na izmenjavi

Najprej bi se rad predstavil. Sem Jure Hafner – študent gradbeništva. Rojen sem v Sloveniji, v mestu Kranj. Star sem 23 let. Tu na Poljskem, točneje v Gdansku, sem preživel pet mesecev. Tu sem bil kot Erasmus študent, študiral pa sem na Politehniki Gdansk. Kako je prišlo do tega, da sem se odločil za Poljsko, vam bom na hitro predstavil v nekaj stavkih.

Beri dalje ->

Janez Drnovšek (1950-2008)

23 lutego 2008 roku Słowenia straciła jednego ze swoich największych współczesnych polityków, byłego prezydenta Janeza Drnovška. 58-letni mąż stanu zmarł po długiej walce z rakiem.

Czytaj więcej ->

Janez Drnovšek (1950-2008)

23. februarja 2008 je Slovenija izgubila enega svojih največjih sodobnih politikov, bivšega predsednika Janeza Drnovška. 58-letni državnik je umrl po dolgem boju z rakom.

Beri dalje ->

Fabula 2008

Fabula

Od 21 stycznia do 16 lutego 2008 r. już piąty raz odbył się Międzynarodowy Festiwal Opowiadania – Fabula.

Czytaj więcej ->

Fabula 2008

Od 21. januarja do 16. februarja 2008 je že petič potekal Mednarodni festival zgodbe – Fabula.

Beri dalje ->

Pierwsza dama

Prva dama

W listopadzie 2007 roku, na terytorium autostradowego Centrum Zaopatrzeniowego Murska Sobota w jamie o wymiarach 165 na 120 cm na głębokości niemal 10 cm została ostrożnie odkopana garstka odłamków prehistorycznego naczynia, kawałek ceramicznej nogi ozdobionej sporym żłobionym nacięciem oraz mała, prawie w całości zachowana figurka z palonej gliny.

Czytaj więcej ->

Prva dama

Novembra 2007, je bila na območju avtocestnega Oskrbnega centra Murska Sobota v 1,65 x 1,20 m veliki in komaj 10 cm globoki jami pazljivo izkopana peščica odlomkov prazgodovinske lončenine, del keramične noge, okrašene z značilnim brazdastim vrezom in drobna skoraj povsem ohranjena figurica iz žgane gline.

Beri dalje ->

Pobocza

Pobocza to internetowy kwartalnik, wydawany przez Krajeńskie Stowarzyszenie Kulturalne, ukazujący się od 1999 roku. Nastawione jest głównie na literaturę Europy Środkowej i Wschodniej (Bośnia, Chorwacja, Serbia, Czechy Polska Ukraina i Słowenia).

Czytaj więcej ->

Obrobja

Pobocza (Obrobja) je spletna revija, ki jo od leta 1999 izdaja Krajensko kulturno društvo. Specializiran je pred vsem za literaturo srednje in vzhodne Evrope (Bosna, Hrvaška, Srbija, Češka, Poljska, Ukrajina in Slovenija).

Beri dalje ->

Daleko a blisko

align="justify"20 stycznia 2008 r., pod hasłem „Daleko a blisko”, już po raz trzeci w gdańskim klubie studenckim „Autsajder” odbyło się spotkanie z zagranicznymi studentami. Każdy z nich przygotował prezentację na temat swojego kraju oraz jakiś symboliczny poczęstunek.

Czytaj więcej ->

Daleč, a vendar blizu

20. januarja 2008., je že tretjič v študentskem klubu „Autsajder” v Gdansku potekalo srečanje tujih študentov in predavateljev pod naslovom „Daleč, a vendar blizu”. Pripravili so predstavitve svoje dežele ter degustirali svoje narodne jedi.

Beri dalje ->

i feel SloveNIA

I feel Slovenia

15 stycznia br. na konferencji prasowej w Lublanie Rządowy Wydział ds. Promocji (UKOM), Ministerstwo Gospodarki oraz agencja Pristop przedstawili logo Słowenii. Jego tło stanowi „słoweńska zieleń”. UKOM rozpoczął już zarządzanie znakiem.

Czytaj więcej ->

i feel SloveNIA

Urad vlade za komuniciranje (UKOM), Ministrstvo za gospodarstvo in agencija Pristop so 15. januarja na novinarski konferenci v Ljubljani predstavili nov logotip Slovenije. Prevladuje »slovenska zelena barva«, UKOM pa je že pričel z aktivno promocijo logotipa.

Beri dalje ->

Eliminacje do MŚ w piłce nożnej

Eliminacje do MŚ w piłce nożnej Meczem Polska – Słowenia rozpoczną się eliminacje do mistrzostw świata w piłce nożnej w RPA w 2010 r. Delegacje piłkarskich związków państw, które będą rywalizowały w 3. grupie, uzgodniły w Bratysławie terminy meczów.

Czytaj więcej ->

Kvalifikacije za SP v nogometu

S tekmo Poljska – Slovenija se bodo začele kvalifikacije za svetovno prvenstvo v nogometu v Južni Afriki 2010. Delegacije nogometnih zvez držav, ki bodo skupaj igrale v 3. skupini, so se v Bratislavi dogovorile za termine tekem.

Beri dalje ->

Złota Lisica

Złota Lisica – tradycyjne zawody narciarskie w pucharze świata kobiet odbyły się w tym roku 12 i 13 stycznia na mariborskim Pohorju. Tegoroczną 44. Złotą Lisicę transmitowało 11 stacji telewizyjnych z 9 krajów. W Polsce można było ją oglądać na Eurosporcie. Ceny wejściówek wynosiły 4 € dla dorosłych i 2 € dla młodzieży na każdy dzień zawodów.

Czytaj więcej ->

Zlata lisica

Zlata lisica – tradicionalna smučarska tekma v ženskem svetovnem pokalu je letos potekala 12. in 13. januarja na mariborskem Pohorju. Letošnjo 44. Zlato lisico je prenašalo 11 televizijskih postaj iz 9. držav. Na Poljskem smo si jo lahko ogledali na Eurosportu. Cene vstopnic so bile 4 € za odrasle ter 2 € za mladino za posamezni dan tekmovanja.

Beri dalje ->

2008 - Europejski Rok Dialogu Międzykulturowego

Europejski Rok Dialogu Międzykulturowego

7 stycznia uroczystością w Domu Cankara w Lublanie oficjalnie rozpoczął się Rok Dialogu Międzykulturowego. W obchodach wzięli udział najwyżsi rangą przedstawiciele państwa słoweńskiego, członkowie Komisji Europejskiej oraz przewodniczący Parlamentu Europejskiego Hans-Gert Pöttering.

Czytaj więcej ->

Evropsko leto medkulturnega dialoga 2008

S slovesnostjo v Cankarjevem domu v Ljubljani, ki so se je udeležili najvišji predstavniki slovenske države, člani Evropske komisije in predsednik Evropskega parlamenta Hans-Gert Pöttering, se je 7. januarja uradno začelo evropsko leto medkulturnega dialoga.

Beri dalje ->

Przewodnictwo Słowenii w UE

Słwoenia Unia Europejska

1 stycznia 2008 roku Słowenia dostąpiła jednego z największych zaszczytów w swojej krótkiej historii szesnastu lat niepodległego państwa - przejęła przewodnictwo nad dwudziestoma siedmioma członkami Unii Europejskiej (UE) na najbliższe sześć miesięcy.

Czytaj więcej ->

Vodstvo Slovenije v EU

Od prvega januarja 2008 Slovenija predseduje 27 členom Evropske unije (EU) za dobo šest mesecev. To je ena največjih časti med njeno kratko zgodovino šesnajstih let samostojne države.Beri dalje ->

Słoweński Posmak

Makłowicz Słowenia Gdańsk

Od 26 listopada do 2 grudnia 2007 r. słoweńska kuchnia w Stacji De Luxe i restauracji Zeppelin

Goście honorowi

Robert Makłowicz
Mateja Prevolšek – Zastępca Ambasadora Republiki Słowenii

Czytaj więcej ->
"Słoweński Posmak" - Program

Slovenski okus

Od 26.novembra do 2.decembra 2007 slovenska kuhinja v Stacji de luxe in restavraciji Zeppelin

Častna gosta

Robert Makłowicz
Mateja Prevolšek – Namestnica Veleposlanika RS v Varšavi

Beri dalje ->
"Slovenski okus" - Program

Mitja Okorn reżyserem nowego serialu TVN (+ wywiad)

Mitja Okorn

Telewizja TVN rozpoczęła realizację nowego, 13 odcinkowego serialu zatytułowanego 39 i pół, którego reżyserem jest Słoweniec Mitja Okorn, twórca między innymi filmu Tu pa tam (Tu i tam).

Czytaj więcej ->
Wywiad ->

Mitja Okorn režira novo serijo na poljski televizijski postaji TVN (+ intervju)

Televizija TVN je novembra 2007 začela snemati novo 13 delno serijo z naslovom 39 in pol. Režiser serije je Mitja Okorn znan med drugim po celovečernem filmu Tu pa tam.

Beri dalje ->
Intervju ->

Kto jest głową Słowenii?

Danilo Turk

21 października 2007r. był ważnym dniem nie tylko dla Polski. Podczas gdy my oddawaliśmy swoje głosy w prawdopodobnie najważniejszych od 1989 roku wyborach parlamentarnych, Słoweńcy wybierali kolejnego prezydenta niepodległej Republiki. Warto byłoby tej okazji przybliżyć osobę nie tylko nowego wybrańca, ale także poprzednich głów państwa, które stały na czele niezależnej Słowenii.

Czytaj więcej ->

Kdo je glava Slovenije?

21. oktober 2007 je bil pomemben dan ne samo za Poljsko. Medtem ko smo mi Poljaki volili na najverjetneje najpomembnejših volitvah od leta 1989, so Slovenci volili neslednjega predsednika neodvisne Republike. Zaradi tega bi bilo dobro približati osebo ne samo novega izbranca, ampak tudi dveh prejšnjih oseb, ki sta vodili samostojno Slovenijo.

Beri dalje ->

Wywiad z Teofilem Pančiciem

Teofil Pančić

Teofil Pančić to znany serbski dziennikarz, publicysta i krytyk literacki. Publikuje felietony w serbskim tygodniku Vreme, którego jest też redaktorem. Interesuje się literaturą nie tylko serbską, ale też – z racji znajomości języka – słoweńską. Pod koniec marca 2007 roku z Teofilem Pančiciem udało się nam spotkać i porozmawiać w belgradzkim Domu Omladine...

Czytaj więcej ->

Intervju z Teofilom Pančićem

Teofil Pančić je znan srbski novinar, publicist in literarni kritik. Prispevke objavlja v srbskem tedniku Vreme, kjer je tudi urednik. Zanima ga literatura, ne samo srbska temveč tudi slovenska, med drugim ker govori slovensko. Letos marca smo se študenti srečali in pogovarjali s Teofilom Pančićem v Domu omladine v Beogradu...

Beri dalje ->

Lublański Międzynarodowy Festiwal Filmów LIFFe

Jesienią już po raz osiemnasty odbędzie się Lublański Międzynarowody Festiwal Filmów LIFFe (Ljubljana International Film Festival), który uchodzi za największą tego typu imprezę w Słowenii...

Czytaj więcej ->

Ljubljanski mednarodni filmski festival
LIFFe

Jeseni bo že osemnajstič zapovrstjo potekal Ljubljanski mednarodni filmski festival LIFFe (Ljubljana International Film Festival), ki velja za največjo tovrstno prireditev v Sloveniji...

Beri dalje ->

Medana 2007

Medana

W sierpniu 2007 roku już po raz jedenasty odbył się festiwal Dni poezji i wina we wsi Medana w Goriškich Brdach...

Czytaj więcej ->

Medana 2007

Avgusta 2007 se je že enajstič vršil festival Dnevi poezije in vina v vasici Medana v Goriških Brdih...

Czytaj więcej ->

Wywiad z Sebastijanem Unukiem

Vinakoper

wyłącznym importerem i dystrybutorem w Polsce słoweńskich trunków ze sławnej winnicy Vinakoper

Słoweńskie wina są w Polsce coraz popularniejsze, ponieważ ludzie sami przekonują się do jakości i lepiej je poznają...

Czytaj więcej ->

Intervju s Sebastijanom Unukom

edinim uvoznikom in distributerjem slovenskih vin iz slavnega vinograda Vinakoper

Slovenska vina so na Poljskem vse bolj priljubljena, saj se ljudje sami prepričujejo v njihovo kakovost in jih spoznavajo...

Beri dalje ->

Wybory prezydenckie w Słowenii 2007

21. października 2007 Słoweńcy wybiorą swojego nowego prezydenta..

Czytaj więcej ->

Predsedniške volitve v Sloveniji 2007

21.oktobra 2007 bodo Slovenci na splošnih volitvah izbrali svojega novega predsednika države...

Beri dalje ->

Praca w Słowenii

Polacy, tak jak pozostali obywatele „nowej” Unii Europejskiej, mogą pracować w Słowenii bez ograniczeń.

Czytaj więcej ->

Delo v Sloveniji

Poljaki, kot vsi ostali državljani „nove” Evropske Unije, lahko delajo v Sloveniji brez omejitve.

Beri dalje ->

Wywiad z Januszem Klimem

prezesem Towarzystwa Przyjaźni Słoweńsko-Polskiej

Działalność Towarzystwa Przyjaźni Słoweńsko-Polskiej ma głównie charakter kulturalny, a oprócz tego polega na wymianie i nawiązywaniu współpracy między szkołami...

Czytaj więcej ->

Intervju z Januszem Klimom

predsednikom Društva slovensko-poljskega prijateljstva

Dejavnost Društva Slovensko-poljskega prijateljstva je v glavnem kulturna, poleg tega pa se društvo ukvarja z izmenjavo v okviru sodelovanja šol...

Beri dalje ->

Dni Bałkańskie w Gdańsku

Dni Kultury Bałkańskiej

organizatorzy: Katedra Slawistyki UG – Akademickie Centrum Kultury UG – Stacja de Luxe – Koło Naukowe „Czar Słowenii” – Koło Naukowe „P.P. Njegoša”

Czytaj dalej ->

Program ->

Balkanski dnevi v Gdansku

organizatorji: Katedra Slavistike UG – Akademski Kulturni Center UG – Stacja de Luxe – Znanstveni krožek „Čar Slovenije” – Znanstveni krožek „P.P. Njegoša”

Beri dalje ->

Program ->

Jani Virk Śmiech za drewnianą przegrodą

W lutym 2007 roku, w ramach serii Inna Europa, inna literatura, wydawnictwo Czarne wydało powieść Janiego Virka Śmiech za drewnianą przegrodą.

Czytaj więcej ->

Jani Virk "Smeh za leseno pregrado"

Februarja 2007 je pri poljski založbi Czarne v okviru zbirke ”Druga Evropa, druga literatura” izšel roman Janija Virka ”Smeh za leseno pregrado”.

Beri dalje ->

Wywiad z Mojcą Nidorfer Šiškovič

Mojca Nidorfer Šiškovičpracownicą Centrum języka słoweńskiego jako drugi/obcy język.

Czytaj więcej ->

Intervju z mag. Mojco Nidorfer Šiškovič

sodelavko Centra za slovenščino kot drugi/tuji jezik.

Beri dalje ->

Lipskie Targi Książki

Lipske Targi Książki

Lipskie Targi Książki odbywały się w dniach 22-25 marca 2007 r. Miałem okazję je odwiedzić w sobotę, 24. marca. Do Lipska dotarłem rano, po całonocnej podróży z Gdańska. Nie było problemem dostać się do Lipskiej Hali, gdzie odbywały się targi, gdyż w owych dniach całe miasto żyło tym wydarzeniem, co parę minut tramwaje i autobusy dowoziły odwiedzających na miejsce targów.

Czytaj więcej ->

Wywiad z Alešem Štegerem ->

Wywiad z Mitją Čandrem ->

Leipziški knjižni sejem

Leipziški knjižni sejem je trajal od 22.-25. marca 2007. V soboto 24. marca sem preživel ves dan na sejmu. V Leipzig sem prispel zgodaj zjutraj, po celonočnem potovanju z vlakom iz Gdanska. Ni bilo težko priti do Leipziškega razstavišča, ker je v teh dneh vse mesto živelo v duhu tega dogodka – vsakih pet minut so tramvaji in avtobusi vozili obiskovalce na knjižni sejem. Ko sem izstopil iz tramvaja, sem zagledal prekrasno zgradbo, v katero se je drenjala množica ljudi.

Beri dalje ->

Intervju z Alešem Štegrom ->

Intervju z Mitjo Čandrom ->

Aleš Čar Made in Slovenia

Aleš Čar Made in Slovenia8 lutego 2007 r., w rocznicę śmierci Franceta Prešerna, w dniu, w którym w Słowenii obchodzi się Święto Kultury, została wydana nakładem wydawnictwa Beletrina nowa książka Aleša Čara Made in Slovenia.

Czytaj więcej ->

Aleš Čar "Made in Slovenia"

8. februarja 2007, ob obletnici smrti Franceta Prešerna oz. na dan slovenskega kulturnega praznika, je izšla pri založbi Beletrina nova knjiga Aleša Čara "Made in Slovenia".

Beri dalje ->

Koszykówka

Aleš Pipan

25. lutego 2007 roku doszło w Gdyni do „słoweńskiego” meczu koszykarskiego w ramach rozgrywek Polskiej Ligi. Naprzeciw siebie stanęły drużyny Kageru Gdynia i Anwilu Włocławek. Wicemistrzowie Polski pokonali po dogrywce zespół z Gdyni 89:81, chociaż w pierwszej połowie dominowali gospodarze.

Czytaj więcej ->

Košarka

Miloš Šporar

25. februarja 2007 smo si v Gdynji ogledali „slovensko” košarkarsko tekmo v okviru poljske Lige. Igrali sta moštvi Kager Gdynia in Anwil Włocławek. Viceprvak Poljske je porazil moštvo iz Gdynje 89:81, čeprav so v prvi polovici vodili gostitelji.

Beri dalje ->