Miłości Sinobrodego Vinka Möderndorfera w polskim przekładzie

Miłości Sinobrodego Vinko MöderndorferNa polskim rynku księgarskim ukazała się kolejna pozycja literacka ze Słowenii, powieść cenionego słoweńskiego pisarza i reżysera Vinka Möderndorfera Miłości Sinobrodego. Książkę wydało gdańskie wydawnictwo Międzymorze. Powieść Möderndorfera to ewokacja znanego w europejskim kręgu kulturowym mitu o niezadowolonym narzeczonym, mordercy własnych kochanek. W Słowenii pozycja Miłości Sinobrodego ukazała się w 2005 roku po tym, jak wygrała zorganizowany przez „Dnevnik” anonimowy konkurs i trafiła do sprzedawanej wraz z gazetą serii książek Powieść słoweńska. Powieść na język polski przełożył Tomasz Łukaszewicz.

Miłości Sinobrodego to pierwszoosobowa opowieść programisty komputerowego, yuppie, który poznaje striptizerkę Emirę po tym, jak zostawia go dziewczyna, Sonja. Inspektor Kuzmanovič odkrywa, że bez śladu zniknęły cztery byłe dziewczyny programisty, Sidika, Sabina, Marta i Sonja. Yuppie trafia do tymczasowego aresztu, a inspektor znajduje cztery książki o kobietach. Zawartość książek to intymne zapiski Sinobrodego, zachowane jako wspomnienia kobiet jego życia. Czytając zapiski poznajemy wszystkie cztery historie miłosne. Sinobrody to racjonalista i materialista, który traktuje kobiety jak towar i zdobycz. Muszą być pojętne, wszystkie są z niższych warstw społecznych, samotne. On jest ich „wybawcą”, rozwiązuje ich problemy socjalne, wymagając w zamian, aby były do jego pełnej dyspozycji. Dopiero w areszcie uzmysławia sobie pustkę swojego życia.

Książkę można już kupić w sprzedaży wysyłkowej. Wystarczy wysłać zamówienie na adres wydawnictwo@miedzymorze.pl

Czytaj fragmenty książki Miłości Sinobrodego

Więcej na:
www.miedzymorze.pl

Czytaj także:
Więcej o Vinku Möderndorferze

Ljubezni Sinjebradca Vinka Möderndorferja v poljščini

Na poljskem književnem trgu je izšla naslednja prevod slovenskega avtorja, tokrat cenjenega slovenskega pisatelja in režiserja Vinka Möderndorferja pod naslovom Ljubezni Sinjebradca. Knjigo je izdala založba Międzymorze iz Gdanska. Roman Möderndorferja je evokacija evropskega mita o nezadovoljnem zaročencu oz. morilcu svojih žena. V Slovenije je roman izšel v okviru zbirke »Slovenska zgodba« časopisa Dnevnik že leta 2005. Kot zanimivost je vredno omeniti, da je bil kot edini te zbirke izbran po anonimnem natečaju. Roman je v poljščino prevedel Tomasz Łukaszewicz.

Vinko MöderndorferRoman Ljubezni Sinjebradca je prvoosebna pripoved računalniškega programerja, japija, ki ga zapusti punca Sonja, on pa nato naveže stik s slačipunco Emiro. Inšpektor Kuzmanovič ugotovi, da so brez sledu izginila štiri nekdanja programerjeva dekleta, Sidika, Sabina, Marta in Sonja. Japi pristane v začasnem priporu, inšpektor pa najde štiri knjige o ženskah, katerih vsebina so intimni Sinjebradčevi zapiski, ki jih hrani kot spomine na ženske svojega življenja. Preko prebiranja zapiskov spoznamo vse štiri ljubezenske zgodbe. Sinjebradec je racionalist in materialist, ki si ženske jemlje kot blago za svojo posest. Želi da so učljive, vse so iz nižjega socialnega sloja, osamljene. On je njihov »rešitelj« iz socialnih težav, od njih pa zahteva da so mu spolno povsem na razpolago. Šele v priporu spozna praznost svojega življenja.

Knjiga je že v prodaji na spletu. Naročilo pošljite na naslov wydawnictwo@miedzymorze.pl

Beri fragmente knjige Ljubezni Sinjebradca

Beri tudi:
Več o Vinku Möderndorferju